ಠ_ಠ
灌籃高手D+版
原汁原味保留了院線版翻譯錯誤的部分
tako1735
笑鼠
knight9111
影院原味體驗
oreo323
院線翻譯怎麼了嗎
celery9006
oreo323: 有兩個地方完全翻成相反的意思
1.安西夫人說自己是國手,實際上是安西教練希望放慢速度而被夫人說安西教練這個前國手在說什麼
2.宮城問三井跑不跑得動且叫三井傳球,實際上是說要傳球給三井(連接後面三井3+1)
oreo323
celery9006: 謝謝旅人 嘈點這麼多我竟然完全忘了
donut6014
勞鼠:我沒有要校稿啊,我只負責上片
校鼠XDDDD
fish5569
以為D+會自己翻譯耶怎麼這樣
kudu8863
D+翻譯錯誤滿多的 之前跟懂日文的朋友看天國大魔境時也是錯誤一堆w
載入新的回覆