GoodbyeRDM
[急了] 日本翻譯協會對AI翻譯漫畫發表聲明
批踢踢實業坊 - C_Chat

推 andy0481: 現在機翻是通順可讀了 但偶而會出現大錯誤 多半是小錯誤

既然機翻會出現30趴的錯誤,那我是不是只要出30趴的薪水給人翻就能拿到完美的翻譯品了



創意產業的工業革命
GoodbyeRDM
Re: [急了] 日本翻譯協會對AI翻譯漫畫發表聲明
批踢踢實業坊 - C_Chat

→ starwillow: 語言本來就是為了溝通存在,意思有到就好,又不是外交

一本魔戒翻譯夠不夠信雅達就戰半天的C洽出現這樣的推文我還真不敢看
載入新的回覆