—26→
【 HOLOSTARS UPROAR!! 新歌歌詞中文翻譯 】下收
夕星と帰り道《金星與回家的路》
作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲:平田祥一郎(SUPA LOVE)
【オリジナル楽曲MV】夕星と帰り道【HOLOSTARS / UPROAR!!】
—26→
今日はどんな一日を君は(回顧今天一天你過得如何呢)
振り返り歩いてるかな
急ぎ足ですれ違う人は(那些快步錯身而過的人們)
どこへ帰るんだろう(都是要回去哪裡呢)
—26→
たとえば ため息を零して(假如 無法克制地嘆了氣)
明日が少し嫌になるならさ(變得有點討厭明天的話)
君がほっと出来る(那我想成為你能喘口氣的避風港)
そんな場所になりたくて
—26→
だから待ち合わせをしよう(所以我們約出來見個面吧)
同じ夜の中で(在同個夜空之下)
くだらない話だっていい(就算只是閒聊也好)
君と笑い合えるなら(因為只要能和你一起笑著)
疲れた帰り道に ふと思い浮かべる顔(讓你在疲憊的回家路上 偶然回想起的)
それがもしも僕だったらいいな(會是我的模樣就太好了)
—26→
~間奏~
—26→
何のために頑張ってるんだろう(究竟是為了什麼如此拼命呢)
迷いこんだ 冴えない昨日も(本來迷失且乏味的昨日也是)
君がくれた さりげない言葉(因為你無心告訴過我的話語)
僕を繋ぎとめた(而得救了)
—26→
遠すぎる未来の話は(雖然離現在還太遠地未來的事)
あんまり得意じゃないんだけど(我不是很有把握)
たまにはさ、素直に(但偶爾也想像這樣、坦率地)
伝えたいと思ったんだ(將自己的心意傳達給你)
—26→
「またね」って言い合える日々が(希望能和你互道「明天見」的日子可以一直持續下去)
続いていきますように
ささやかでありふれてる(既微小又不足為奇)
奇跡と呼べる今を(但大家稱做奇蹟的此刻)
この声の行き先に(因為現在這歌聲的目的地)
君がいてくれること(有你們在)
それが僕を照らし続けた(是這件事一路照亮著我)
—26→
~間奏~

ちょっといいことがあった日に(在發生了一點好事的日子)
見上げる空に一つ(若是抬頭)
夕星(ゆうずつ)を見つけたなら(並在天空找到一顆金星的話)
それはきっと僕だよ(那肯定就是我了唷)
—26→
「またね」と言い合える日が(希望能和你互道「明天見」的日子可以一直持續下去)
続いていきますように
君も同じ気持ちならいいな(若你也這麼想就太好了)
君の星になれたならいいな(能成為你的星星就太好了呢)
—26→
拉線
—26→
我擅自把倒數第三段的「君」翻成因為有你們複數
然後沒想到最困難的地方是卡在第一二句 草 所以大家請鞭小力 那兩句真的很不會翻
—26→
❝讓你在疲憊的回家路上 偶然回想起的 會是我的模樣就太好了❞
我都會一直想到他們不正經的肢體搞笑不然就是玩臉畫面 yabai
—26→
真的是會笑出來
—26→
然後看到最後一段歌詞又再度心酸爆哭 心情三溫暖 엥ㅠㅠㅠ
—26→
謝謝最亮的齁星🌟 先在夜空中發現你們之後 也陸續看清了就在你們身旁閃耀的其他星星 在賞星的夜晚遇見同樣出來觀星的星民
—26→
飯齁星的每一天都不寂寞 每天都笑著入睡 跟我空空的錢包一起(
都變成了我喜歡的立牌形狀
阿彭子-休息中
剛入齁星坑的我也好喜歡這首歌 謝謝翻譯
—26→
阿彭子-休息中 太好了 不客氣 謝謝留言
ㄘ(๑•̀ㅁ•́ฅ)ㄋ
謝謝26翻譯 看到歌詞直接哭出來...
看著最後一句只想大聲的說 能遇見齁星真的太好ㄌ
—26→
ㄘ(๑•̀ㅁ•́ฅ)ㄋ 最後那兩句真的是罩門 淚腺關鍵字 飯齁星我驕傲
—26→
https://images.plurk.com/1c8ZU967PlVgvGxHGI2xeb.png 噗幣天使
<謝謝 愛你 (blush)
狼煙 Dolch🃏
謝26翻譯 超喜歡🥺🙌
—26→
狼煙 Dolch🃏
—26→ : 你好可愛 表符也可愛 🥹🫶✨️
載入新的回覆