☆被験者兼ゼミ生🥼🌱🐱★uたん
我終於點開來聽原作了,第二個點下去是台語版我真是
想說從熟人開始聽衝擊比較不大,結果直接笑翻了
잘자요 아가씨 (Prod. 과나)
晚安大小姐 台語版 by 右膝 #야레야레 #잘자요아가씨 #やれやれ #呀勒呀勒
鳴鳥言
熟人衝擊不是更大嗎
☆被験者兼ゼミ生🥼🌱🐱★uたん
想說聽熟悉的聲音翻唱油歌可能比較不會油(?),沒想到台語版直接突破防線讓我笑到不行
右膝
好耶!!
☆被験者兼ゼミ生🥼🌱🐱★uたん
右膝 : 我還回頭開原版的比了時間,你的怎麼沒唱整首大小姐覺得不過癮
那句背骨囡仔真的超讚
右膝
☆被験者兼ゼミ生🥼🌱🐱★uたん : 咦?原曲最完整應該只有1分53秒左右?我沒有找到更長的版本
還是說要為大小姐準備個什麼1小時版之類的過過癮呢
☆被験者兼ゼミ生🥼🌱🐱★uたん
阿哩真的,為什麼我會覺得兩個時間不同XDDDD
一小時耐久版太洗腦了,會不會最後只記得壓勒壓勒
( ิ◕㉨◕ ิ)喵星人
覺得被帥死了 https://images.plurk.com/55L0A9o9pPEl113wKTpNft.jpg
右膝
☆被験者兼ゼミ生🥼🌱🐱★uたん : 台語因為語感不同, 的開口時間我有做一些調整~
載入新的回覆