水茵◆石田軍舉旗兵
刺客教條
批踢踢實業坊 - C_Chat
「賣這什麼鬼價格
那時代黑人25~50英鎊 加運費也不到129鎂吧 賣的比彌助本人還貴」

↑這句好地獄 (rofl)
對不起我笑了
水茵◆石田軍舉旗兵
大略看了下PV,其實沒很在意角色穿得金光閃閃這件事,想說那年代的戰國武將本來也都穿得很浮誇。雜魚另當別論啦XD"

我在意的點是,那PV從風格到音樂,確實都透出一股....呃...「洋人心目中的日本風情」(尷尬地有點不忍直視)
一款以歷史文化 高畫質旅遊團題材為主打的遊戲系列,缺乏考據到用「歐美人的東方幻想」來填補漏洞,說真的有些失望
水茵◆石田軍舉旗兵
澄清一下,目前沒有缺乏考據的實錘啦。
只是自己看完PV後,產生了不妙感。算是種直覺吧。
だめだねだめよ
比彌助本人還貴真的是神發言XDDDDDDD
水茵◆石田軍舉旗兵
だめだねだめよ : 滿分的地獄笑話www
水茵◆石田軍舉旗兵
《刺客教條:暗影者》主角為何選彌助?總監解釋:想要「我們的武士」而非日本人

呃、這種說法我無法接受

原本對於讓彌助當主角之一沒反感,雖然很困惑日本戰國時代這麼多忍者集團可以從中挑人,幹麻找個與暗殺潛行毫不相關的彌助。但想說他在歷史上沒啥記載,且於本能寺之變後下落不明這點在創作上更為方便,也就算了。

但什麼叫「我們的武士」???UBI忘了他們的遊戲是要賣給全世界,客群也包含亞洲人嗎?

而且退100步,彌助是個被帶到日本的黑奴,他跟你們這些現代歐美人(無論白人或黑人)怎麼會有一樣的西方視角?
水茵◆石田軍舉旗兵
だめだねだめよ : 我目前只看了上面的中文報導,原文等下再看看
水茵◆石田軍舉旗兵
看來中文報導應該是這段超譯來的
https://images.plurk.com/5VcWGtIgJQ5L0MWyTLYbdQ.png

看來是我著了台灣妓者的道,原文完全沒有「剛開始我們是想要找一名"我們的武士",一個不是日本人的角色,讓我們通過他的視角來看待事物。」這句。
原文看起來是有點歐美本位的感覺,但出發點還算正常,發言沒那麼戰啦。
妓者是把翻譯報導當個人感想在寫喔
當個版寫評論就算了。怎麼可以把別人說過&沒說過的話,一併用上下引號框起來!?妓者的國小國文老師呢

*****
更新。
原文有編輯過,刪除了炎上的段落。錯怪台灣記者了
だめだねだめよ
國小國文課都拿去考英文數學了
だめだねだめよ
啊錯怪台灣記者了

批踢踢實業坊 - PlayStation

FAMI通有改XDDD
水茵◆石田軍舉旗兵
だめだねだめよ : ㄍ 這什麼反轉再反轉
だめだねだめよ
不忍說我一開始也覺得台灣記者不可信才跑去看原文
石田❤️蔚藍(三成老婆)
水茵◆石田軍舉旗兵 : SJW真的是世界亂源耶......
不過這次我覺得沒有之前那麼誇張的,畢竟彌助本來就是黑人,如果他把某個日本戰國人物變成黑人我真的會不爽🫠
水茵◆石田軍舉旗兵
石田❤️蔚藍(三成老婆) : 這次彌助本人還好,炎上點在採訪中的官方發言
雖然FAMI通那文章發出去後,大概看到風向不對有再編輯把那句刪掉,但網路時代人人有備份,且各國媒體都翻譯報導完畢了。

然後這次遊戲賣特別貴又是另一個問題,似乎是因為UBI想惡意硬推他們家的訂閱服務,所以把買斷制的價格蓄意拉高
銀楓小座敷🍁看帥哥顧眼睛
賣得比彌助本人還貴
夠地獄、夠好笑
水茵◆石田軍舉旗兵
銀楓小座敷🍁看帥哥顧眼睛 : 近年聽過最讚的地獄笑話www
載入新的回覆