咻咧咿啾
文化筆記 美術筆記
拉丁文 羅曼語
關於浪漫

》「浪漫」是一個和製漢語。日本小說家夏目漱石是第一個翻譯「浪漫」一詞的人。在華語地區,「Romantic」最早被翻譯成「羅曼蒂克」,後來改為「浪漫」之後由於無法再追查其字源,其原義就被嚴重扭曲了。

》其原義實際上是指「羅馬或操羅曼語系民族式的」,後來其定義被狹義化為「羅馬或操羅曼語系民族式的激情」、一種對夢想的不斷追求和實現的情懷。

》以前歐洲的共用文字是拉丁語,溝通則是羅曼語。羅曼語是一種拉丁語的變化,後來因為大家慢慢口音差異化變成了西班牙語、葡萄牙語、義大利語語、羅馬尼亞語、法語。

嗯⋯所以就是,北京語跟台灣華語的感覺吧。
咻咧咿啾
》浪漫主義
其實要講的話可能翻譯成羅曼民族主義會更好懂?
打OO是每日固定習慣的毛太。
(筆記
咻咧咿啾
像日本也是以前正式公文都用漢文書寫,但是講話是自己的語言,坊間自己的「和歌」就是用口語傳遞的文化。

因為這歐洲國家也是這樣,那些談情說愛的都是用口語(羅曼語)去創作的,所以才叫「羅曼蒂克」。
喔喔喔喔喔
咻咧咿啾
我想想這要怎麼理解比較好⋯
豆花!!
島灰!!
這就是逮丸蒂克

喔喔台灣畫派就是那個嘛,很逮丸蒂克的意思。

不是啦!!是台灣的畫派!跟你知道的逮丸蒂克無關啦!
咻咧咿啾
所以這個Romantik主義到底是什麼?
羅曼語的人文精神的主義啦
咻咧咿啾
講了那麼多,其實就是
https://images.plurk.com/5Dc2Lu4wvcV23qiT22DWBa.jpg
這樣啦。
做為對抗古典主義的革新畫派
https://images.plurk.com/7HHwB8TPuRVnDlhtvb2MIM.png
夏貓。想在房間烤秋刀魚
そこに、ロマンはあるかしら?
咻咧咿啾
講了那麽多,但其實就是⋯⋯
帶著一種新時代理想、民族主義、本土意識的崛起的那個時代的藝術風格啦
https://images.plurk.com/3MQsW9jBDl3rrPaMs5WBob.png
比起古典主義只是古板的模仿古希臘羅馬的繪畫,羅曼主義更強調動態與誇飾的理想,煽動情緒的想像描寫。法國大革命實際上沒有發生左邊的情境,居然有二次元的人物陪著民眾走向勝利!太激昂了! 我們不要畫古人的神話!我們要畫自己的歷史!
https://images.plurk.com/5YtlJ22c8wmqStMb6Kv6zd.jpg 卡斯帕·弗里德里希所繪的《霧海上的旅人》

⋯不過讀了半天我覺得比起實際定義,還不如說是單純反對古典畫派的一種自由心證,一種情緒性反對派的畫家們所畫的流派啦。
咻咧咿啾
唯一可以很確實講的是,他們的題材比古典主義更自由,更叛逆、更追求理想,是一種新時代的藝術主張。
https://images.plurk.com/4slD74j9XLqERTCGF5O13Q.png 像是故意留下筆觸之類的。

然後古典主義很氣他們這些人
尤其安格爾超氣,超討厭浪漫主義的德拉科羅瓦。
https://images.plurk.com/7BJxo76Z8bysKJx05U5otp.png
咻咧咿啾
是說讀美術史讀到現在有一個感想,他們與其說是什麼新的藝術表現團體,還不如說是單純討厭舊的主流而產生的新團體,所以本質上一位一位去看,想去區分還是滿模糊的。
倒不一定真的都會有什麼絕對共通點。
可能跟政黨的原理有點像
咻咧咿啾
夏貓。想在房間烤秋刀魚 : 某方面來說也是在實行他們自己的浪漫吧
咻咧咿啾
為了避免不必要的混亂還是都刪掉好了,我只是比喻,沒有很想節外生枝別的議題研究讓筆記偏題。 對不起我用詞不精準造成誤會
載入新的回覆