RDRayST
真的沒想到會這麼優秀,這完全超乎期待了。
本來想說頂多又是不上不下的重舉輕放,看得也洩氣,不需要太認真。結果看看它寫出了什麼。
RDRayST
結果它寫出了一個兩個人在七夕這天努力向對方靠近的故事。

沒誤
RDRayST
RDRayST
不行,我一定要清醒一點,冷靜下來。

我現在應該是要填坑的,可是不知道為什麼螢幕畫面就是卡在七夕坂THB頁面上,怎麼退都退不出來,這一定是靈異現象。
RDRayST
怎麼可能可以有東西寫到讓人這麼喜歡?這一定有詐,這其中肯定有相對於「提取」的「輸入」的成分對吧!
RDRayST
可是那個 ひとりぼっちの常陸行路
RDRayST
就算用挑毛病的眼光來看也只會挑出一堆嗑點……不,我不相信……這一定是「輸入」歪讀的結果對吧!
RDRayST
可是那個 地蔵なんて、後で元通りにしていけば判りゃしない。 自分にそう言い聞かせたが、心情は穏やかでは無かった。

RDRayST
BK就那麼幾頁,字數就這麼點,真的一開始就不期待它能呈現多少東西。然後你看這滿滿的都是什麽?我真的本來一點都敢不期待它能展現多少連我都指得出來的立意良好照顧粉絲的操作結果你看這滿滿的都是個啥——
RDRayST
RDRayST
「蓮子だって判っているはずじゃない。一緒に見たでしょ?」

RDRayST
她在等她。
她在埋首寫論文的時候,她縱然感到無聊也還是在等她。
她寄來了論文的手稿。
手稿是手寫的,那極可能是原稿而不是複製稿(我不太相信這種東西要手寫兩遍,所以手寫版是最初的原稿並且寄到她手上是比較合理的解釋。)

她讀了那份手稿,一邊想著「這果然很像是她的作風」。
然而,讀著讀著,她察覺到不對勁——
RDRayST
她在手稿上標註了疑問和反駁。
在房間裡來回走動,所以手稿散得到處都是。

不對……不對……不該是這樣……
蓮子為什麼會寫出這樣的東西……

我們不是一起看見了嗎……?
RDRayST
然後,她明白過來了。

——蓮子看不到。

所以她獨自一人調查了奇異地點。
獨自一人出門旅行。
忍著寒冷和疲憊前進。
由於出發得很突然,

甚至連露宿要準備帳篷這種事都忘了。
RDRayST
RDRayST
RDRayST
RDRayST
她一邊數著星星,一邊計算時間。
這種事情平常都是對方在做的。
如果她在的話也一定會這麼做。
她努力讓自己的心情平靜下来。
現在並不是在夢境中,而是真正的秘封俱樂部活動。雖然只有她一個人。

對她而言,最絕望的事情是什麼?
是旅途的辛苦嗎?
是不該出現在夏天的寒冷氣溫嗎?
是晚上睡不好嗎?
都不是。

——萬一到了十點,異象卻沒有發生該怎麼辦? 這才是最讓人絕望的事。
RDRayST
於是她還真的召喚了煙龍,異象如期發生。
但因為霧氣遮蔽,她自己看不到。

禁忌(界線、境界)必定是存在的。

忘卻禁忌的幻想將被矮化,死亡也成為幻想的一部分。

於是——雖然不是刻意為之——她留下了關於禁忌的這道謎題,交給她的友人來回答。
RDRayST
RDRayST
然後她——

面對著禁忌(界線),她明顯有所顧忌。

進門前先喊聲確定沒人才闖入。
搜索時因為房間是亂的才沒有罪惡感。

房間裡四散著被寫上註解的自己的手稿。
這意味著什麼?
她用想像的也能想像得到。

違合的是在那之中有自己不知道的古書資料。
RDRayST
然後她——

同樣一個人踏上旅途。
這次的秘封俱樂部活動,手中的線索不是自己考證的資料,而是那個人留下來的筆記

禁忌就在那裡,界線就在那裡。
她不能以「資料的正確與否」來決定前進的方向,資料再錯再歪都必須相信。

丟開正確
站在那個人的立場
循著她走過的道路
想像她會怎麼做,以及——

去想想她是以什麼樣的心情這麼做。

畢竟怎麼做才比較好的選項 她打從一開始早就知道了(《夢違》)
RDRayST
「マエリベリー・ハーン!
いつまで異界発見を自分だけの特権だと思い込んでいるのよ!」
RDRayST
她在緊張,她在害怕。同時她也在生氣。
她告訴自己,地藏這種東西等等再復原就不會有人注意到,但心情還是無法平靜。

這種時候還管什麼禁忌界線啊?

「確かに、メリーの能力は不思議だよ。
だけど、それも物理的な現象で無ければならない。」
RDRayST
RDRayST
RDRayST
RDRayST
不行,一定是我濾鏡開太大,怎麼可能會有這種好事
RDRayST
嘿,宇佐見,那個赫恩不但讀了你的論文,還寫了註解筆記欸。仔仔細細地。

你感覺如何?很開心對吧,有夠開心對吧?

真的就不是誰對誰錯的問題(二分法),完全就是怎麼看待的問題,以及有沒有放在心上、重不重視的問題。
RDRayST
不行,我一直在問別人感覺如何。
我該說說我的感覺如何。

我的感覺就是:
說話
RDRayST
哪有可能會有這種好事?
我在做夢吧?
——不對,夢和現實又有什麼區別啊?
RDRayST
真的不愧是,
不愧是你,

不愧是你們欸……
載入新的回覆