木樨🎀翻譯委託開放中
木樨🎀翻譯委託開放中
「すれすれ」的意思實在太多種
所以「こころってほんと すれすれなんだ」
這句我把能想到的翻法都放上去了
但不管是哪種都好痛
木樨🎀翻譯委託開放中
歌曲中出現了很多「すれ」,把「普通(ふつう)」跟「苦痛(くつう)」這兩個發音相似的詞放在一起也好棒…非常喜歡
木樨🎀翻譯委託開放中
https://images.plurk.com/1ESQ7zuChjkhFxGuRYCtK0.png
開頭散發著冷色調燈光的走廊讓人聯想到醫院
充滿不安跟孤獨的感覺,真的好難過
木樨🎀翻譯委託開放中
すれすれ / すこっぷ feat. 初音ミク
ミク版本出了!好美好好聽
載入新的回覆