落櫻
【中日歌詞翻譯】『WANNA BE HOPE』- 機動戦士ガンダムAGE
歌:フリット・アスノ(CV: 豊永利行 )
作詞:松井洋平
作曲:藤谷一郎

聆聽連結:
WANNA BE HOPE

鋼彈的力量可以拯救世界
「戦わずして、何も守ることなどできないのだよ。」

鋼彈 AGE 菲利特•明日野 豐永利行
距離04.28倒數3天 誕生日倒數
落櫻
落櫻
立ち上がってみるまで、気付いてなかった
在我挺身而出前才赫然發覺
僕にはしなくちゃいけないこと、あるんだ
我有絕對要完成的事情要做
落櫻
受け継いだから、みんなを守る意思を
因為繼承了 要保護大家的意志
「強くならなくちゃ」あの日誓った
「我必須變得更強」在那日我暗下發誓
落櫻
失った思い出を 繰り返したくないよ
我不想再重複著失去回憶的日子
こんな想い、誰にも…きっと
這樣的痛苦 任誰都….一定
感じさせちゃいけない、だから僕が立つんだ
不願經歷及感受 正因如此我挺身而出
落櫻
さあ、行こう…この手で守らなきゃいけない
來吧,向前走…絕對要用我的這雙手去守護你
そのためのチカラ僕は手にいれたんだ
這就是這力量為此而生的理由
大切な人を失いたくないから
為了不想失去重要之人
僕が、僕が、僕が…救世主になる
我會 我會 我會…成為救世主
落櫻
他の誰でもない、僕がやるんだ
並非其他人 而是由我來做
これ以上もう誰も傷ついちゃ、駄目だよ
不想再讓任何人受傷了 就算被說白費力氣
落櫻
託されたから、みんなを守る意思を
因為被託付了 要守護大家的意志
強く、もっと強く!あの日誓った
要變強 要變得更強!在那日起誓
落櫻
「戦いは怖い」って、思うんだ、だからこそ
「戰鬥很恐怖」如此想著 正因如此
僕だけでいい、悲しみ…なんて
就我一人面對就好 悲傷…什麼的
感じさせたくない、目の前にいる人に
不想讓眼前之人感受到
落櫻
戦おう…この手で創りだしたチカラで
戰鬥吧…用這雙手創造出來的力量
そのために僕は、ここにいるんだから
這就是為什麼 我站在此處
仲間だっているけど、失いたくないから
即便有夥伴可以一同面對 但不想再失去他們
僕が、僕が、僕が…救世主になる
我會 我會 我會 成為救世主
落櫻
さあ、行こう…この手で守らなきゃいけない
來吧,向前走…絕對要用我的這雙手去守護你
そのためのチカラ僕は手にいれたんだ
這就是這力量為此而生的理由
落櫻
戦おう…この手で創りだしたチカラで
戰鬥吧…用這雙手創造出來的力量
そのために僕は、ここにいるんだから
這就是為什麼 我站在此處
もう二度と誰かを、失いたくないから
正因我不想 再次失去大家
僕は、僕は、僕は…救世主になる
我會 我會 我會成為救世主
落櫻
落櫻
落櫻
心得:
先懺悔,嗚嗚對不起tossy,我太忙了,拖了一天才發倒數第3天的曲子QAQ

回到正題,我超愛小菲阿!!!!!他可愛又認真又是人類史上第一個打敗UE的人!這樣的人怎麼不愛,而且又是天才,設計到組裝、操作鋼彈、指揮作戰樣樣精通ㄟ~~不過39歲後就換井上前輩配了QAQ 井上配的也很棒啦但對(對甚麼)
就算很多人說這部很爛但我還是喜歡!(雖然我最愛的是00跟SEED)

所以這首角色歌,充分的寫出了,為甚麼小菲挺身而出,為甚麼他要戰鬥的理由(尤琳阿....嗚嗚嗚痛哭),聽到我會成為救世主這句話,我真的是老淚縱橫,你成功了阿,是大家的救世主,從年輕到老一直都是救世主,謝謝小菲堅持的信念!!!!
落櫻
-以上-
載入新的回覆