落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:03 PM
Wed, Apr 17, 2024 5:56 PM
2
【中日歌詞翻譯】『OneThing』
-
EROSION
唄:トキシン(CV.
千葉翔也
)、ヨル(CV.
ランズベリー・アーサー
)、ネィト(CV.
鈴木崚汰
)、ビャクヤ(CV.
広瀬裕也
)、クレハ(CV.
豊永利行
)
作詞・作曲・編曲 - 未知
聆聽連結:
EROSION with YOU Vol.4 YORU「OneThing」MV【2022.3.23 OU...
(收錄在2nd ALBUM「NEW MIXTURE」from CARNELIAN BLOOD
03)
樂曲的開頭便是吹口哨,跟歌詞中的口笛相互呼應,真的很喜歡這樣的構想XD
是說到底還有多少Rejet家的歌曲www,tossy到底還要參加多少個R社的企劃XD
EROSION
カネブラ
豐永利行
距離04.28倒數13天
誕生日倒數
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:03 PM
留
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:03 PM
Mon, Apr 15, 2024 4:56 PM
乾いた喉に 流し込んだ ヌルめのGinger ale
將黏呼呼的薑汁汽水 一口氣灌進乾枯的喉嚨中
ただ疲れてる フカしてる はた迷惑な奴等
僅僅只是累了 誇大自我 給人添麻煩的傢伙
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:03 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:06 PM
行き先は風任せで
前行之處交由風決定
そっちじゃないって泡食って
才不是往那走 如此驚訝著
オマエも取り残されて
你也被拋在身後
とっちらかった衝動のまま
就隨心所欲的前行吧
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:04 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:07 PM
永遠のOneThing 今、拳を突き上げて
永恆的OneThing 現在 握緊你的拳頭
心臓が焼き切れる程 Yeah
直到心臟燃燒殆盡為止 Yeah
鮮明なOneScene もう、戻れる理由(わけ)を探すな
栩栩如生的OneScene 已經不想再找回去的理由
黄昏をこじ開けるんだベイベ
將黃昏揭開吧 BABY
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:04 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:07 PM
口笛
吹著口哨
ひとつで
你可以改變
変われる、遠くへ
一件事 走得更遠
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:04 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:08 PM
壊れたRadio投げ出して 馬鹿なことかまそう
扔去破爛不堪的Radio 盡做些蠢事說些蠢話
何者でもない?アソコから、Pennyが顔出してるぜ
你又是甚麼人?Penny在那露出了真面目
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:04 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:08 PM
誰かに取り憑かれてる
是被誰所迷戀住
失うことが怖くて
害怕著逝去
自分でいられないなんて
甚至無法做我自己
笑い話にもなりゃしねぇよ
這根本都不好笑
そのままで―――………
就這樣吧
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:04 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:09 PM
永遠のOneThing あの海を越えなくても
永恆的OneThing 即便無法跨越那片海洋
光り輝く原石(タネ)は、そこだ
那顆璀璨發光的原石 就在那
鮮明なOneScene もう、地図すら邪魔になってさ
栩栩如生的OneScene 就連地圖都變得礙眼
どこまででもいける気がしてる
我想無論何處我都能抵達
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:04 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:22 PM
追われて
被追逐著
追われて
被追趕著
どこにも、逃げ場はないって
似乎 無處可逃了
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:05 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:09 PM
それでも
即便如此
それでも
就算如此
笑ってる、そうだろ?
也要笑著面對 你說對嗎?
Yeah
Yeah
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:05 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:09 PM
壊れた車の上で
在拋錨的車上
握りしめたこの手なら
當我緊緊地握住這雙手
二度とはなさない
那就再也不會放手了
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:05 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:10 PM
永遠のOneThing 今、拳を突き上げて
永恆的OneThing 現在 握緊你的拳頭
心臓が焼き切れる程 Yeah
直到心臟燃燒殆盡為止 Yeah
鮮明なOneScene もう、戻れる理由を探すな
栩栩如生的OneScene 已經不想再找回去的理由
夜を超えてけ
超越夜晚吧
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:05 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:10 PM
永遠のOneThing あの海を越えなくても
永恆的OneThing 即便無法跨越那片海洋
光り輝く原石(タネ)は、そこだ
那顆璀璨發光的原石 就在那
鮮明なOneScene もう、地図すら邪魔になってさ
栩栩如生的OneScene 就連地圖都變得礙眼
どこまででもいける気がしてる
我想無論何處我都能抵達
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:05 PM
Mon, Apr 15, 2024 5:00 PM
どこかで
肯定會在某處
会えるさ
和你相遇
オマエを、忘れるわけがない
我怎麼可能會 忘記你
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:05 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:10 PM
口笛
吹著口哨
ひとつで
你可以改變
変われる、遠くへ
一件事 走得更遠
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:05 PM
留
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:06 PM
Tue, Apr 16, 2024 4:45 PM
部落格:
『【中日歌詞翻譯】『OneThing』- EROSION』
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:06 PM
紀錄噗:
@AliceYing1206 - 今年沒有擺祭壇(畢竟是直接衝出國去幫tossy過40歲生誕) 所以今年...
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:06 PM
Mon, Apr 15, 2024 3:25 PM
心得:
這個企劃阿,以臉來說我應該會是トキシン推吧
(沒人想知道)
歌詞內阿有一段是
Pennyが顔出してるぜ
,這邊我覺得Penny絕對不是人名,擅自的覺得是一分錢的意思,雖然意思被我解讀成這樣,但歌詞翻譯出來還是很怪,想表達應該是丟出了硬幣,露出了最真實的態度之類的
泡食って
這詞也是我第一次聽到,查了一下是北海道的方言來著?
「泡を食う」とは?意味や使い方を解説! | 意味解説
雖然大家的出身地是未知的XD嘛但不妨礙我亂猜
落櫻
@AliceYing1206
Mon, Apr 15, 2024 3:06 PM
-以上-
載入新的回覆
唄:トキシン(CV. 千葉翔也 )、ヨル(CV. ランズベリー・アーサー )、ネィト(CV. 鈴木崚汰 )、ビャクヤ(CV. 広瀬裕也 )、クレハ(CV. 豊永利行 )
作詞・作曲・編曲 - 未知
聆聽連結:
樂曲的開頭便是吹口哨,跟歌詞中的口笛相互呼應,真的很喜歡這樣的構想XD
是說到底還有多少Rejet家的歌曲www,tossy到底還要參加多少個R社的企劃XD
EROSION カネブラ 豐永利行
距離04.28倒數13天 誕生日倒數
將黏呼呼的薑汁汽水 一口氣灌進乾枯的喉嚨中
ただ疲れてる フカしてる はた迷惑な奴等
僅僅只是累了 誇大自我 給人添麻煩的傢伙
前行之處交由風決定
そっちじゃないって泡食って
才不是往那走 如此驚訝著
オマエも取り残されて
你也被拋在身後
とっちらかった衝動のまま
就隨心所欲的前行吧
永恆的OneThing 現在 握緊你的拳頭
心臓が焼き切れる程 Yeah
直到心臟燃燒殆盡為止 Yeah
鮮明なOneScene もう、戻れる理由(わけ)を探すな
栩栩如生的OneScene 已經不想再找回去的理由
黄昏をこじ開けるんだベイベ
將黃昏揭開吧 BABY
吹著口哨
ひとつで
你可以改變
変われる、遠くへ
一件事 走得更遠
扔去破爛不堪的Radio 盡做些蠢事說些蠢話
何者でもない?アソコから、Pennyが顔出してるぜ
你又是甚麼人?Penny在那露出了真面目
是被誰所迷戀住
失うことが怖くて
害怕著逝去
自分でいられないなんて
甚至無法做我自己
笑い話にもなりゃしねぇよ
這根本都不好笑
そのままで―――………
就這樣吧
永恆的OneThing 即便無法跨越那片海洋
光り輝く原石(タネ)は、そこだ
那顆璀璨發光的原石 就在那
鮮明なOneScene もう、地図すら邪魔になってさ
栩栩如生的OneScene 就連地圖都變得礙眼
どこまででもいける気がしてる
我想無論何處我都能抵達
被追逐著
追われて
被追趕著
どこにも、逃げ場はないって
似乎 無處可逃了
即便如此
それでも
就算如此
笑ってる、そうだろ?
也要笑著面對 你說對嗎?
Yeah
Yeah
在拋錨的車上
握りしめたこの手なら
當我緊緊地握住這雙手
二度とはなさない
那就再也不會放手了
永恆的OneThing 現在 握緊你的拳頭
心臓が焼き切れる程 Yeah
直到心臟燃燒殆盡為止 Yeah
鮮明なOneScene もう、戻れる理由を探すな
栩栩如生的OneScene 已經不想再找回去的理由
夜を超えてけ
超越夜晚吧
永恆的OneThing 即便無法跨越那片海洋
光り輝く原石(タネ)は、そこだ
那顆璀璨發光的原石 就在那
鮮明なOneScene もう、地図すら邪魔になってさ
栩栩如生的OneScene 就連地圖都變得礙眼
どこまででもいける気がしてる
我想無論何處我都能抵達
肯定會在某處
会えるさ
和你相遇
オマエを、忘れるわけがない
我怎麼可能會 忘記你
吹著口哨
ひとつで
你可以改變
変われる、遠くへ
一件事 走得更遠
這個企劃阿,以臉來說我應該會是トキシン推吧(沒人想知道)歌詞內阿有一段是Pennyが顔出してるぜ,這邊我覺得Penny絕對不是人名,擅自的覺得是一分錢的意思,雖然意思被我解讀成這樣,但歌詞翻譯出來還是很怪,想表達應該是丟出了硬幣,露出了最真實的態度之類的
泡食って 這詞也是我第一次聽到,查了一下是北海道的方言來著?「泡を食う」とは?意味や使い方を解説! | 意味解説
雖然大家的出身地是未知的XD嘛但不妨礙我亂猜