ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Wed, Mar 27, 2024 3:59 PM
12
mur
原本開開心心看個安價,好幾個留言都用中國用語真的很掃興,唉
ಠ_ಠ
Wed, Mar 27, 2024 4:00 PM
當然又不可能在那邊留言掃別人的興,只好來偷偷說mur
aries9002
Wed, Mar 27, 2024 4:00 PM
oyster5043
Wed, Mar 27, 2024 4:02 PM
哇好懂
之前遇過本來討論很開心的噗,結果沒多久就出現一堆用中國用語的留言看的我好痛苦只好消音了
moose4946
Wed, Mar 27, 2024 4:02 PM
(拍拍)
ಠ_ಠ
Wed, Mar 27, 2024 4:02 PM
aries9002: oyster5043: moose4946: 謝謝旅人們讓我知道我不孤單……
ಠ_ಠ
Wed, Mar 27, 2024 4:03 PM
真的只想開開心心看安價,我現在也猶豫要不要消音,等最後好讀版之類的……
candy6016
Wed, Mar 27, 2024 4:04 PM
oyster5334
Wed, Mar 27, 2024 4:04 PM
我都會說服自己噗浪說不定也有馬來西亞人
tuna3436
Wed, Mar 27, 2024 4:06 PM
oyster5334: 有啊我看過好幾個大馬旅人
ಠ_ಠ
Wed, Mar 27, 2024 4:06 PM
candy6016: 謝謝旅人
oyster5334: 真希望……他們都是馬來西亞人……
wasabi1360
Wed, Mar 27, 2024 4:15 PM
開安價的也感覺 中國用語變多了(抹
ಠ_ಠ
Wed, Mar 27, 2024 4:19 PM
wasabi1360: 對……
egg1318
Wed, Mar 27, 2024 4:24 PM
有幾個硬吃但最後還是默默放掉ㄌ
beetle8991
Wed, Mar 27, 2024 4:32 PM
wasabi1360: 真的……
lychee7266
Wed, Mar 27, 2024 4:37 PM
看的時候都只能自己努力腦內轉換用語好痛苦......可是又好想看劇情
ಠ_ಠ
Wed, Mar 27, 2024 4:39 PM
原來真的不是我想太多
honey797
Wed, Mar 27, 2024 4:39 PM
一看到就會馬上棄
melon2290
Wed, Mar 27, 2024 4:52 PM
真的不少
偶爾出現幾個還可以勉強接受
但當骰的旅人用語跟敘述方式很中國味
安價主也順著用
我的心就跟著涼掉
hippo6213
Wed, Mar 27, 2024 4:57 PM
其實我覺得這個是擋不了的趨勢,畢竟現在網路小說以中國作者最多。
看著看著很容易就被影響用語。
beetle8991
Wed, Mar 27, 2024 5:12 PM
不想因此把這當理所當然,多保持語言敏銳度吧
wasabi1360
Wed, Mar 27, 2024 5:13 PM
可以不要看網路小說(O
walrus1905
Wed, Mar 27, 2024 5:27 PM
wasabi1360: 跟那些會用的人講
wasabi1360
Wed, Mar 27, 2024 5:30 PM
walrus1905: 我自己不要看就能遠離他們了不是嗎?不是什麼「擋不了的趨勢」
fig2588
Wed, Mar 27, 2024 5:53 PM
超懂
virgo8766
Wed, Mar 27, 2024 6:14 PM
保持語言敏銳++
我會看中國小說,但常常停下來思考在台灣會怎麼說,沒想出來還會有點看不下去....我妹也跟我差不多,彼此對話如果不小心蹦出中國用語,還會停下來修正
virgo8766
Wed, Mar 27, 2024 6:17 PM
即便不主動接觸中國的文本,如果身邊有人在使用,仍然有機會被影響
如果連去思考語言都不願意還認為壓力很大,那基本上就是等著被同化?
pie1149
Wed, Mar 27, 2024 6:34 PM
個人保持語言敏銳度其實很空虛,今天在這個點你比他敏銳你覺得他被支化,改天在另外一個點別人覺得比你敏銳的時候你可能覺得他過激
就算是同樣認為支語該避免的人自己都弄不出個大約沒爭議的標準了
beetle8991
Wed, Mar 27, 2024 6:36 PM
那也不代表要擺爛啊
pie1149
Wed, Mar 27, 2024 6:37 PM
那就繼續吵架吧
hippo6213
Wed, Mar 27, 2024 7:02 PM
那我得說你們語言敏銳度蠻低的,我看中國文本從來不需要轉換,但是我在日常生活中除非故意不然根本不會蹦出中國用語。
看個文還要轉來轉去何必呢。
ಠ_ಠ
Wed, Mar 27, 2024 7:52 PM
就算現在很多人都這樣也不代表這理所當然好嗎
uranus9327
Wed, Mar 27, 2024 7:59 PM
Wed, Mar 27, 2024 8:05 PM
打個岔
即便與即使的意思不同,順手分享
電視新聞害人不淺
Facebook
virgo8766
Wed, Mar 27, 2024 8:18 PM
uranus9327: 原來如此,受教了
ferret1661
Thu, Mar 28, 2024 12:59 AM
哪些中國用語會掃噗主的興致呢?可以舉例嗎?
我自己是不喜歡也不會使用中國用語。但一些不影響文筆也不算低俗的用語,例如「手機」「屏幕」「細思恐極」,就算不喜歡聽也不至於要消音整篇安價
finch6341
Thu, Mar 28, 2024 1:06 AM
ferret1661: 手機是中國用語?
還是此手機非彼手機
oyster5043
Thu, Mar 28, 2024 1:20 AM
ferret1661: 每個人標準不一樣不用特地對噗主指指點點說什麼消不消音的吧
像是你的舉例屏幕我就不行,細思極恐不會反感但就會覺得作者可能文筆還有待加強,明明有更好的寫法
ferret1661
Thu, Mar 28, 2024 1:23 AM
finch6341: 🤔不是嗎?是我誤會了?
我是香港人啦,以前父母和祖父母一輩只叫電話/手提電話,詞源也許來自日語用詞?手機這個用語是近年在網絡流傳才開始廣泛使用的。我沒有查證出處。
beetle8991
Thu, Mar 28, 2024 1:29 AM
派怎麼這麼衝,說一下就代表吵架
明明就沒事自己找架吵,超奇怪
ferret1661
Thu, Mar 28, 2024 1:31 AM
oyster5043: 沒有指指點點啦,我的選擇是不消音,表達的意思就是這樣而已,沒有要求噗主應該怎樣做才是正確。
單純想具體地瞭解哪些中國用語會讓人失去閱讀的興致。感謝你的分享
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 2:43 AM
Thu, Mar 28, 2024 2:44 AM
我的話目前只想到 大概率 屏幕 教程 軟件 質量 細思恐極 掛件 外邊? 有一說一?
反正就我覺得???閱讀不順覺得尷尬的就會棄了,不想整篇安價都還要思考這什麼意思
moose4946
Thu, Mar 28, 2024 2:50 AM
原來有一說一也是
學到了
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:07 AM
我偶爾也會看中國人寫的文,甚至到現在我都還不知道那是什麼意思
ferret1661
Thu, Mar 28, 2024 3:12 AM
想到幾個支語「小鮮肉」 「小姐姐」
看BL和BG文的時候看到這些詞我會整個萎掉馬上棄文w
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:13 AM
Thu, Mar 28, 2024 3:15 AM
啊還有短影音 智能
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 3:15 AM
短影音已經不是支語了吧?短影音不是因為短視頻是支語才說短影音嗎?
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:16 AM
還有短片這個詞可以用
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:17 AM
還是其實短影音跟短片又是不同東西
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 3:18 AM
newt5495:
是不同的。
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:19 AM
差在哪
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 3:20 AM
何況對岸人都只說短視頻,根本沒人會說短影音,這樣也能算支語嗎?
moose4946
Thu, Mar 28, 2024 3:21 AM
我 我第一次聽到短影音
要跟不上時代了嗎
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 3:22 AM
二十分鐘以內的影片都算短片,短影音是指shorts那種超短的影片。
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:22 AM
看起來沒差啊,不懂為什麼要特地發明一個新名詞取代短片
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:24 AM
moose4946:
ಠ_ಠ
Thu, Mar 28, 2024 3:24 AM
ferret1661: 沒有很想用支語,旅人可以去搜尋支語有哪些~
而對我來說就是純粹反感,加上不想看文還要看到支語然後去想這是什麼,這種看得不通順的感覺很差,供你參考。
至於你說的
就算不喜歡聽也不至於要消音整篇安價
,首先,我也還沒消音,再來我想我消音與否應該不構成任何人的困擾?
ಠ_ಠ
Thu, Mar 28, 2024 3:28 AM
我相信旅人沒有要指點的意思,但那句不喜歡聽也不至於要消音讓我覺得很奇怪
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 3:29 AM
newt5495:
就像正方形也是屬於長方形的範圍內,但你不會叫它長方形而是正方形。
短影音屬於短片的範疇內,但它單獨指shorts那種超短的影片。
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:30 AM
都正方形了他就不是長的...,沒事你就當我老人跟不上時代吧
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 3:32 AM
newt5495:
沒有,你這個只是國中的幾何學定義沒有學好而已,不是老人跟不上時代。
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:33 AM
hippo6213:
那還真是謝謝你的指教喔
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 3:36 AM
長方形的定義:四個角都是直角,對邊等長的四邊形。
正方形剛好也符合此定義,所以正方形確實是屬於長方形的範疇內喔。
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:36 AM
我是不信你現實生活上講長方形別人會想到正方形啦
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 3:38 AM
所以同理,你現實生活中講短片,別人不一定能聯想到shorts那種短影音。
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:40 AM
以前短影音這個詞發明前就全部都概稱短片,大概只有年輕人想不到吧
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 3:41 AM
長方形和正方形也都概稱矩形喔。
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:44 AM
那就應該舉例矩形而不是用長方形
newt5495
Thu, Mar 28, 2024 3:45 AM
Thu, Mar 28, 2024 3:46 AM
反正你看上面都有旅人說第一次看到短影音,你就知道這個詞多新了,等個10年後還有人只講短片會想不到是短影音再說吧
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 3:46 AM
newt5495:
矩形就是長方形的意思阿。
只是長方形比較常用,所以大部分人都會說長方形。
fig2588
Thu, Mar 28, 2024 5:14 AM
看到「陰陽怪氣」超級掃興,對那種原本就有使用的詞變成另一種意思特別頭痛(質量、土豆之類ㄉ)
virgo8766
Thu, Mar 28, 2024 5:27 AM
短片指的大多是電影短片(short film) (或稱短篇電影、short subject),通常是20-40分鐘,是相較於一般長片的一個片種,所以在影像的範疇裡講短片指的是這樣的作品。
短影音、短影片是針對現在超爆短的shorts所誕生的詞,其實四五年前我就有聽到這個稱呼...
如果進一步去思考短片能否囊括像shorts的短影音,個人是覺得不太符合
oyster5043
Thu, Mar 28, 2024 5:33 AM
原來短片有限定要20-40分鐘嗎
那可不可以叫vine(死語)
hippo6213
Thu, Mar 28, 2024 5:39 AM
主要的看法是短影音就不是支語,甚至可以說是為了與對抗支語(短視頻)而出現的詞。
virgo8766
Thu, Mar 28, 2024 5:48 AM
「怎麼感覺好像在創造沒用的新詞啊」
其實可以用電影、影片、短影片這三個名詞想像情境:
如果有人問你喜不喜歡看電影,你其實看的都是youtube上的影片,你就不會跟他說喜歡電影;如果有人說很喜歡看影片,你以為他要說的是youtube上的影片,結果他說的是15秒的shorts..?
ps. 也許影片這個舉例不是很好,但以目前觀察台灣人如何自稱自己看的東西,影片是一個蠻多人都會用的稱呼(剪輯好的、具有主題內容的)
virgo8766
Thu, Mar 28, 2024 5:48 AM
最一開始旅人就是在討論有什麼詞稱呼短視頻,雖然已經有短片這個詞的存在了,但以內容形式和受眾來說,相比直接取用短片,短影片or短影音會是更精準的表達
載入新的回覆
原本開開心心看個安價,好幾個留言都用中國用語真的很掃興,唉
之前遇過本來討論很開心的噗,結果沒多久就出現一堆用中國用語的留言看的我好痛苦只好消音了
oyster5334: 真希望……他們都是馬來西亞人……
偶爾出現幾個還可以勉強接受
但當骰的旅人用語跟敘述方式很中國味
安價主也順著用
我的心就跟著涼掉
看著看著很容易就被影響用語。
我會看中國小說,但常常停下來思考在台灣會怎麼說,沒想出來還會有點看不下去....我妹也跟我差不多,彼此對話如果不小心蹦出中國用語,還會停下來修正
如果連去思考語言都不願意還認為壓力很大,那基本上就是等著被同化?就算是同樣認為支語該避免的人自己都弄不出個大約沒爭議的標準了
看個文還要轉來轉去何必呢。
即便與即使的意思不同,順手分享
電視新聞害人不淺
我自己是不喜歡也不會使用中國用語。但一些不影響文筆也不算低俗的用語,例如「手機」「屏幕」「細思恐極」,就算不喜歡聽也不至於要消音整篇安價
還是此手機非彼手機
像是你的舉例屏幕我就不行,細思極恐不會反感但就會覺得作者可能文筆還有待加強,明明有更好的寫法
我是香港人啦,以前父母和祖父母一輩只叫電話/手提電話,詞源也許來自日語用詞?手機這個用語是近年在網絡流傳才開始廣泛使用的。我沒有查證出處。
明明就沒事自己找架吵,超奇怪
單純想具體地瞭解哪些中國用語會讓人失去閱讀的興致。感謝你的分享
反正就我覺得???閱讀不順覺得尷尬的就會棄了,不想整篇安價都還要思考這什麼意思
看BL和BG文的時候看到這些詞我會整個萎掉馬上棄文w
是不同的。
何況對岸人都只說短視頻,根本沒人會說短影音,這樣也能算支語嗎?我 我第一次聽到短影音要跟不上時代了嗎看起來沒差啊,不懂為什麼要特地發明一個新名詞取代短片
而對我來說就是純粹反感,加上不想看文還要看到支語然後去想這是什麼,這種看得不通順的感覺很差,供你參考。
至於你說的就算不喜歡聽也不至於要消音整篇安價,首先,我也還沒消音,再來我想我消音與否應該不構成任何人的困擾?
就像正方形也是屬於長方形的範圍內,但你不會叫它長方形而是正方形。
短影音屬於短片的範疇內,但它單獨指shorts那種超短的影片。
沒有,你這個只是國中的幾何學定義沒有學好而已,不是老人跟不上時代。
正方形剛好也符合此定義,所以正方形確實是屬於長方形的範疇內喔。
矩形就是長方形的意思阿。
只是長方形比較常用,所以大部分人都會說長方形。
短影音、短影片是針對現在超爆短的shorts所誕生的詞,其實四五年前我就有聽到這個稱呼... 如果進一步去思考短片能否囊括像shorts的短影音,個人是覺得不太符合
那可不可以叫vine(死語)其實可以用電影、影片、短影片這三個名詞想像情境:
如果有人問你喜不喜歡看電影,你其實看的都是youtube上的影片,你就不會跟他說喜歡電影;如果有人說很喜歡看影片,你以為他要說的是youtube上的影片,結果他說的是15秒的shorts..?
ps. 也許影片這個舉例不是很好,但以目前觀察台灣人如何自稱自己看的東西,影片是一個蠻多人都會用的稱呼(剪輯好的、具有主題內容的)