は は
第三天

溺るるも水なれば生きるも水なり。

如今想起尾崎紅葉的這句話,一切都變得格外諷刺。

*意譯:水能令你沉溺也能使你活著。// 請自行斟酌閱覽。
は は
好想死。
は は
好想死。
は は
好想死。
は は
好想死。
は は
好想死。
は は
好想死。
は は
好想死。
は は
好想死。
は は
好想死。
は は
好想死。
は は
這是我大腦唯一能吐出的念頭了。
也是的。嘴巴都只能吐水了,腦袋又還能吐些什麼玩兒呢。
は は

眼淚跟吐出來的水都是鹹鹹的,根本分不清啊。
は は

「⋯⋯嗚呃啊啊啊嘔嘔嘔⋯⋯嘔⋯嘔⋯⋯」

「⋯嗚啊⋯⋯⋯⋯哈⋯⋯啊呃嘔⋯⋯⋯⋯⋯。」
は は

明明一切都是我自己選的,為什麼還會如此不快呢?

は は

好想死。
は は
哈。
は は
真想要死的話,其實一開始就應該要用水桶吧?
這次肯定不會有誰發現的。『杠巴来』的屍體就這樣在淋浴間的一角,待上一小時後,消失在世上。

沒有人會感覺難過。

沒有人。
は は





好討厭。
は は
好害怕沒有人會發現我。
は は
所以我只能活著。
は は
好害怕被看到如此狼狽不堪的我。

所以才走到無人的淋浴間。

好害怕大家不知道我在這。

所以不敢壓抑聲響。
は は

「⋯嗚啊⋯⋯⋯呼啊啊哈啊⋯」

喉嚨似乎被磨出傷來了,好痛,混得太多鹽巴了。

は は
但想要活著的話,就不得不繼續催吐。
は は
膨大的肚子、
被嘔吐打濕的衣裳、
紊亂的髮絲、
嘔吐過後的掏空感
は は
我以為

我已經脫離地獄了
は は
は は

は は
我想錯了。
我想錯了。
我想錯了。
我想錯了。
我想錯了。
は は
は は
不對
は は
不是的
は は
我出錯了。
は は
沒有
は は
我真的是不清醒了
は は
は は
我錯了
は は
我沒有脫離任何東西
杠巴来沒有脫離任何東西
杠巴来
沒有想過要脫離任何人
は は
我怎麼可能這樣想呢?
我真的是糊塗了。
一直睡不夠才會這樣出錯了。
は は



來把制服弄乾吧。
杠巴来最擅長這種事情了。
は は


因為我以前是媽媽啊。
所以也習慣嘔吐了。
一點也不在意髒兮兮。
は は

沒錯

畢竟是媽媽啊。
載入新的回覆