ಠ_ಠ
想問有人打算買新譯版魔戒嗎
剛剛收到早鳥消息了好猶豫
ಠ_ಠ
BTW我沒有看過魔戒 本來想說要看的時候新版就出來了
lynx2097
我也正在觀望,等出版了看別人評價再決定
ಠ_ಠ
lynx2097: 我好怕之後愛上這個ip然後會後悔沒買
ಠ_ಠ
啊我說的是李版ㄉ
taro7241
我對卡片非常失望(
moose2657
也收到了,打算放棄等鄧版
ಠ_ಠ
我爬了一下感覺對鄧版更沒興趣
taro7241
ಠ_ಠ: 怎麼說?
taco8292
看本事出版霍比特人似乎打算橫排?
pirate9160
我已經在書展下訂雙囍版了,為了那張中土世界地圖(艸
pirate9160
然後卡片對我而言沒什麼用
ಠ_ಠ
taco8292: 對啊好像是 然後出版社跟作者又有點
要不是因為作者我可能早就收朱版
ಠ_ಠ
pirate9160: 地圖我也覺得很吸引人(喜歡這種東西
但看有些人批評翻譯的內容之類的
ಠ_ಠ
這樣看大家是為了那些特典買的嗎
taro7241
https://images.plurk.com/20xkrWYkCwrWzNVNaFX2S3.jpg
taro7241
確定要買特典嗎?我覺得會失望喔
taro7241
這張是email裡面的圖,看看那毫無排版邏輯,priceous後面竟然有驚嘆號,標題的牌卡字樣下面竟然拉黃底,封面完全沒設計直接放圖(鳥啊樹啊都被裁到了)
再仔細看盒子四角,那一副披薩盒的折疊樣式比光南賣的禮物盒還要沒有質感
而且背景的圖應該是牌卡圖樣的電子檔(不像實體);標題是直視慾望但樂觀說得上是慾望嗎?卡片的標題、翻譯、說話的人、原文、章節來源等字,全部都字體大小不一,還是新細明體的親戚(不確定是哪種字體但筆畫末尾的三角形很明顯),然後卡片中間留白,真的醜到爆,真的很生氣!
好好的魔戒這個ip不做個有質感的東西來賣,設計的比學生畢製還爛,一副就是只賣一次來靴的,真的氣死
taro7241
翻譯還沒看到全部就不噴吧,但光是卡牌有出現的這幾句,真的覺得有待加強⋯⋯
ಠ_ಠ
還是說最後
大家還是回去看朱版
鄧版真的橫排的話我不會看
clam718
我跟朋友都覺得目前放出來的試閱品質不太行,但譯者說目前的試閱是未修訂版,可能要看看之後有沒有放出修訂完成的試閱
fox8200
小時候看朱版
(可能國小國中時看的,沒感覺到一堆人罵的翻譯問題,而且最多人詬病的半獸人這個詞已經有很多當年參與翻譯的人解釋過為什麼這樣翻了)
前幾年鄧版出的時候因為廣告打很大也好奇買了一套來看,鄧是翻的比較文鄒鄒一點,但有些名詞我不喜歡鄧的版本所以看得有點痛苦(朱有些名詞翻的中二但到位)
李版看一堆平常不關注奇幻的KOL卯起來喊要燒朱版買李版,覺得又一個捧高高的不知道會怎樣,沒意外還是會買吧,很少有書可以有三種版本翻譯的

但周邊看看就好,鄧版出版社行銷手法低級,李版周邊則一言難盡
fox8200
是說如果是選譯者人品,鄧版可以跳過改買李版
Btw李現階段是有在奇幻社團內解釋翻譯問題的
taro7241
fox8200: 可以求李版解釋翻譯問題的連結嗎?
fox8200
taro7241:
Facebook
好像還有其他貼文但一時之間想不起來
taro7241
fox8200: 這張梗圖好讚
fox8200
taro7241: 我看到全圖了,字體醜到爆炸要賣一千多
pirate9160
還好我是訂地圖那版而已
pirate9160
我是覺得為何魔戒這IP要做小卡這種華而不實的週邊
taro7241
我真的好討厭拿「甘道夫又來提醒」這種超級OOC的發言
gnu7077
哈利波特粉已經習慣
反正就推銷手法,甘道夫也常被當迷因
gnu7077
小卡我猜是因為成本不高吧
gnu7077
我打算等翻譯
好像也有電子書如果迴響ok會買李版
鄧版橫式的話我無法
fox8200
小卡改個字體要他們命
pirate9160
為何……要用……新細明體……
fox8200
但都賣到一千兩百套了,證明設計好壞根本無所謂,這種毫無設計感的東西也是會有人買單
載入新的回覆