pityeatre
翻譯 / Lackadaisy - Drollery
pityeatre
pityeatre
《玩笑》
pityeatre
密茲:「什麼?你是在說什麼?」
威克:
「我也搞不懂。這是洛基暗指妳雇用他殺害你前夫的時候講的。」
「要啟齒講這件事實在是很失禮,但除非我是恰好聽到了刻意講出的笑話,要不然就——」
pityeatre
密茲:「他跟你講了這些?」
pityeatre
威克:「呃,這個,通常他都只是對我扮鬼臉⋯」「⋯但是剛才他確實向我暗示這件事。」
pityeatre
密茲:「喔,該死。」「現在我不得不雇個人宰了洛基。」
pityeatre
密茲:「我是開玩笑的,威克。你聽到的只是笑話而已。」
威克:「(越來越小聲)嘻嘻嘻。」
密茲:「我從來沒有做過這種事情。」
pityeatre
密茲:「⋯當我可以選擇直接徒手掐斷他骨瘦如柴的脖子的時候。」
pityeatre
密茲:
「沒有啦,我是開玩笑的。」
「⋯我好好請求的話,他就會自我了斷。」
「沒有,真的沒有,我是在說笑。」
「⋯除非他真的會跑去做。」
pityeatre
密茲:
「喔,威克,這件事情太傷我的心了。你看起來是如此的不開心。想必你因此認為我是個怪物。」
「你知道嗎,我只是在嘲笑你居然相信那個又傻又糊裡糊塗的男孩講的任何話,難道不是嗎?」
「我們剛才的對談的東西完全是基於無稽之談。」
pityeatre
密茲:「洛基的名字絕對不會出現在我的僱傭殺手名單上面。」
pityeatre
密茲:「你停止划船了。」
載入新的回覆