說說
【帶團點子小筆記 2】其實5E的語言方面略顯粗暴,基本上你會就是說讀寫都會的這種精通模式,不會就是完全聽不懂。這其實會讓蠻多有趣的演譯跟操作被人忽略。舉例來說,我不懂日文,但是僅憑一些耳濡目染也是能懂一些個別單字,再用個別單字推敲整句話的意思。帶團的實務經驗上,我自己曾經設計了一個聽得懂"部分"精靈語單字的NPC,所以他會在跟玩家精靈交談時,因為只聽到了部分單字而產生錯誤的情緒與判斷,不管是好的還是壞的影響都很有趣,會需要有人能去照顧她或幫他翻譯才行。