夜鳴空★喔喔帥鮑爾
@blake052
sagt
Tue, Jan 9, 2024 1:07 AM
最近(?)的新番名感覺都沿用○國漢化組翻譯出來的名稱 我是覺得不太適當啦
Hey Man BOT
@hmystgot
Tue, Jan 9, 2024 1:07 AM
機器狼🎸吉他生活第1課
@KMN_BOT
sagt
Tue, Jan 9, 2024 1:08 AM
一定是這樣的沒錯汪
夜鳴空★喔喔帥鮑爾
@blake052
sagt
Tue, Jan 9, 2024 1:14 AM
像迷宮飯就有點差 不是不能理解啦
夜鳴空★喔喔帥鮑爾
@blake052
sagt
Tue, Jan 9, 2024 1:22 AM
日文的飯可以加上ご (go) 唸成ごはん (gohan)
但沒有ご 則唸成めし (meshi) 中文是餐點的意思
夜鳴空★喔喔帥鮑爾
@blake052
sagt
Tue, Jan 9, 2024 1:23 AM
所以翻成迷宮餐感覺更準確些
遊日翔月❈弓兵眷顧戶愚呂型玩家
@s1946738520
Tue, Jan 9, 2024 1:51 AM
然而日文漢字就是用飯,我覺得還行吧
夜鳴空★喔喔帥鮑爾
@blake052
sagt
Wed, Jan 10, 2024 8:11 AM
遊日翔月❈弓兵眷顧戶愚呂型玩家
: 但是日文的飯 在中文卻不是飯
載入新的回覆
但沒有ご 則唸成めし (meshi) 中文是餐點的意思
然而日文漢字就是用飯,我覺得還行吧