pityeatre
@pityeater
Sun, Jan 7, 2024 2:58 AM
Sun, Jan 7, 2024 2:58 AM
翻譯 / Lackadaisy - Retinue
pityeatre
@pityeater
Sun, Jan 7, 2024 2:58 AM
目錄:
@pityeater - 翻譯集中串 / Lackadaisy Vol.2
原文:
Origin
Transcript
pityeatre
@pityeater
Sun, Jan 7, 2024 3:19 AM
Sun, Jan 7, 2024 6:48 AM
《隨扈》
pityeatre
@pityeater
Sun, Jan 7, 2024 6:29 AM
Sun, Jan 7, 2024 6:29 AM
密茲:「所以妳是這裡的家管人員嗎?」
蕾西:
「喔,不是。我大部分時間是在辦公室裡上班。我是塞布爾先生的私人秘書。我今天是來這邊協助他趕工。」
「最近我看他沒有太多時間睡覺。」
密茲:「這樣的話,我盡量不佔用他太多時間。」
pityeatre
@pityeater
Sun, Jan 7, 2024 6:49 AM
威克:「哈囉!」「喔,我沒想到整群隨扈都跟著來到這邊。」
密茲:「事實上那邊的年輕人們準備要離開了。」「(小聲)
洛基。
」
pityeatre
@pityeater
Sun, Jan 7, 2024 7:35 AM
Sun, Jan 7, 2024 10:13 AM
威克:「喔,很高興再見到你,洛基,雖然相隔的時間很短。」「⋯而我想我們應該都沒見過對方。」
密茲:「這是我的疏失。這位是⋯小雀斑。我的新⋯呃,好吧,他對槍枝有興趣。」
威克:「啊,太好了!改天我應該讓你看我的收藏!」
洛基:「
噗
。(小聲)改天讓你看看我們的收藏⋯」
pityeatre
@pityeater
Sun, Jan 7, 2024 7:43 AM
密茲:「太陽太大嗎,威克?」
威克:
「不會。其實我覺得我們可以到森林公園[1]享受一下陽光。這個週末有連假—所以那邊應該會辦些活動。」
「你能在前廳稍等一下嗎,我去牽敞蓬車過來。」
pityeatre
@pityeater
Sun, Jan 7, 2024 7:47 AM
Sun, Jan 7, 2024 10:05 AM
洛基:「
威克,我找到你的拆胎棒了!
」
威克:「
什—啊啊啊啊啊啊啊
」
pityeatre
@pityeater
Sun, Jan 7, 2024 10:05 AM
Sun, Jan 7, 2024 10:07 AM
威克:「
喔
,謝謝你。」
洛基:「威克,你太神經質了。」
威克:「我剛才喝了不少咖啡。」「有什麼事情我能幫忙的嗎⋯洛基?」
pityeatre
@pityeater
Sun, Jan 7, 2024 10:12 AM
《譯註》
[1]
Forest Park(森林公園)是聖路易斯市於 1876 年成立的公共公園。
英文維基百科條目
載入新的回覆
Origin
Transcript
蕾西:
「喔,不是。我大部分時間是在辦公室裡上班。我是塞布爾先生的私人秘書。我今天是來這邊協助他趕工。」
「最近我看他沒有太多時間睡覺。」
密茲:「這樣的話,我盡量不佔用他太多時間。」
密茲:「事實上那邊的年輕人們準備要離開了。」「(小聲)洛基。」
密茲:「這是我的疏失。這位是⋯小雀斑。我的新⋯呃,好吧,他對槍枝有興趣。」
威克:「啊,太好了!改天我應該讓你看我的收藏!」
洛基:「噗。(小聲)改天讓你看看我們的收藏⋯」
威克:
「不會。其實我覺得我們可以到森林公園[1]享受一下陽光。這個週末有連假—所以那邊應該會辦些活動。」
「你能在前廳稍等一下嗎,我去牽敞蓬車過來。」
威克:「什—啊啊啊啊啊啊啊」
洛基:「威克,你太神經質了。」
威克:「我剛才喝了不少咖啡。」「有什麼事情我能幫忙的嗎⋯洛基?」
[1] Forest Park(森林公園)是聖路易斯市於 1876 年成立的公共公園。
英文維基百科條目