ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Sat, Jan 6, 2024 7:51 AM
Sat, Jan 6, 2024 7:52 AM
12
1
真人圖書館
噗主最近在讀一些大洋洲島國的東西,發現好多有趣的資訊,但不知道可以跟誰分享,就借用這個Tag,看有沒有旅人想問。但噗主也不是學這個的,所以可能也不知道,但可以討論~
無人就自爆XD
lord6756
Sat, Jan 6, 2024 7:52 AM
是歷史,生活習慣還是什麼有趣?
kimchi6909
Sat, Jan 6, 2024 7:52 AM
好奇噗主主要讀的是什麼
是政治情勢或歷史發展之類的嗎
coke2204
Sat, Jan 6, 2024 7:53 AM
帛琉的歷史有什麼特別的地方嗎
puff3070
Sat, Jan 6, 2024 7:56 AM
你現在最想分享的一段有趣歷史是什麼?
ಠ_ಠ
Sat, Jan 6, 2024 7:57 AM
kimchi6909
: 算是整個地理的大概況吧。
比方說臺灣人比較熟悉歐洲,可能就會知道一些歐洲的關鍵字,像是要了解歐洲可能就要了解什麼是基督教,什麼是日耳曼人,什麼是哥德風之類的關鍵字
但對大洋洲島國,大部分臺灣人好像連這些認識這個大陸的關鍵字都沒有。所以最近比較像在建立這些關鍵字的認識
ಠ_ಠ
Sat, Jan 6, 2024 8:02 AM
lord6756
: 覺得滿有趣的是散播在大洋洲島國的很多是來自於同一個語系的人,像是同一群人(這..這很多爭議啦,但我儘量用感覺最不會起爭議的方式講QAO)散播出去,但到每一個不同的島,每個島都有自己非常迥異的命運,都有一個自己神奇的故事。
就好像小時候玩那種養成世界遊戲,開局都是一樣,可是你按得選項不同,最後就會變得長得不一樣的世界。或玩劇情遊戲,同樣開局走不同路最後結局完全不同。
對我來說這種好像有很多不同平行世界的感覺很有趣?不知道旅人們能不能理解OAQ
ಠ_ಠ
Sat, Jan 6, 2024 8:09 AM
coke2204
: 雖然我不知道這是不是有切中問題。
但我想來聊聊帛琉語(語言歷史的話也算歷史吧XD)
帛琉雖然在密克羅尼亞裡,但可能是因為地理位置比較孤絕的關係,他跟其他密克羅尼亞文化比較隔了開來。
他的語言經歷一個非常瘋狂的語音變化(等等會舉例)
ಠ_ಠ
Sat, Jan 6, 2024 8:11 AM
puff3070
: 可能是圖依東加帝國(或王國、貿易聯邦之類的,看大家的定義)
應該很少人知道大洋洲有帝國,更別說圖依東加帝國,對我來說,有點像是大洋洲版本的日本或英國?
不過網路資料太少了...
所以可以獲取的資訊也不多
ಠ_ಠ
Sat, Jan 6, 2024 8:33 AM
來談談帛琉語的部分。語言學上,常常比較1-10的數字,同個語系,常會很像。來看幾個南島語的1-10。我隨便挑南島語北界台灣的阿美語,南界的毛利語,西界的馬達加斯加語比1-10,跟再挑一個可能也差比較多的馬紹爾語的1-10,依照這個順序由左至右
1.cecay tahi isa juon
2.tosa rua roa ruo
3.tolo toru telo jilu
4.sepat wha efatra eman
5.lima rima dimy lalem
6.enem ono enina jiljino
7.pito whito fito jimjuon
8.falo waru valo ralitok
9.siwa iwa sivy ratimjuon
10.polo tekau folo jonoul
ಠ_ಠ
Sat, Jan 6, 2024 8:38 AM
可以看到馬紹爾語已經差蠻多了,但還是勉強看得出一些痕跡,帛琉語的話,嗯,以下是帛琉語的1-10
1.ta
2.eru
3.ede
4.eua
5.eim
6.elolem
7.euid
8.eai
9.etiu
10.teruich差別大到好像不像南島語了,但這是因為語音轉換,如果你把語音轉換逆回去,就會發現帛琉語可以貼合南島語
ಠ_ಠ
Sat, Jan 6, 2024 8:41 AM
這裡有支影片可以參考
Brief Introduction to Palauan numbers Part 1
載入新的回覆
噗主最近在讀一些大洋洲島國的東西,發現好多有趣的資訊,但不知道可以跟誰分享,就借用這個Tag,看有沒有旅人想問。但噗主也不是學這個的,所以可能也不知道,但可以討論~
無人就自爆XD
是政治情勢或歷史發展之類的嗎
比方說臺灣人比較熟悉歐洲,可能就會知道一些歐洲的關鍵字,像是要了解歐洲可能就要了解什麼是基督教,什麼是日耳曼人,什麼是哥德風之類的關鍵字
但對大洋洲島國,大部分臺灣人好像連這些認識這個大陸的關鍵字都沒有。所以最近比較像在建立這些關鍵字的認識
就好像小時候玩那種養成世界遊戲,開局都是一樣,可是你按得選項不同,最後就會變得長得不一樣的世界。或玩劇情遊戲,同樣開局走不同路最後結局完全不同。
對我來說這種好像有很多不同平行世界的感覺很有趣?不知道旅人們能不能理解OAQ
但我想來聊聊帛琉語(語言歷史的話也算歷史吧XD)
帛琉雖然在密克羅尼亞裡,但可能是因為地理位置比較孤絕的關係,他跟其他密克羅尼亞文化比較隔了開來。
他的語言經歷一個非常瘋狂的語音變化(等等會舉例)
應該很少人知道大洋洲有帝國,更別說圖依東加帝國,對我來說,有點像是大洋洲版本的日本或英國?
不過網路資料太少了...
所以可以獲取的資訊也不多
1.cecay tahi isa juon
2.tosa rua roa ruo
3.tolo toru telo jilu
4.sepat wha efatra eman
5.lima rima dimy lalem
6.enem ono enina jiljino
7.pito whito fito jimjuon
8.falo waru valo ralitok
9.siwa iwa sivy ratimjuon
10.polo tekau folo jonoul
1.ta
2.eru
3.ede
4.eua
5.eim
6.elolem
7.euid
8.eai
9.etiu
10.teruich差別大到好像不像南島語了,但這是因為語音轉換,如果你把語音轉換逆回去,就會發現帛琉語可以貼合南島語