沉默潛艦
Facebook
https://images.plurk.com/2o9ptBLqAQ7zAhKrKC3h3r.png
發這張圖的猴死囝仔大概不知道這些唐詩宋詞不能用北京話念
更不可能知道台語有文音白音的區別
掰噗~
對呀 我也這麼覺得
L.L.⎝真實你看不見⎠
沃夫☆ 光復憲法
就像新的這一代沒聽過電音大悲咒
@.tw.
(p-goodluck)
宅叔小海‧Θώθ
拿個網路笑話來對比顯得發文的人很低級,而且那首詩也可以用文言文或白話文寫得更精簡更粗俗呀
La Isla Bonita
這種就館長受眾以為台語只能拿來罵人
野芭樂x堅持xsspiggy
原詩的"漢字"可以用台語唸,當然也可以用北京語、客語、粵語、日語、越南語、韓語唸,只是每個字對應的發音不見得會一樣(也有可能因此而不押韻),但沒有不能用XX語唸的問題。然後會拿這種對比來貶文言文的人,沒意識到自己最終其實只是在貶低台語而已
載入新的回覆