貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 4:12 AM
Wed, Dec 13, 2023 4:47 AM
5
[巴別塔學院閱讀途中]
想起了一件有趣的事情,沒有劇透
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 4:18 AM
Wed, Dec 13, 2023 4:19 AM
我以前選修過一堂翻譯所的課,那堂課的要求是來選修的人一定要至少會兩種語言(preferably bilingual),所以那堂課的學生組成就會是各式各樣的組合,我記得我們大概十幾個人,然後最多的是英語法語,或是英語西班牙語這個組合,但偶爾會出現一些在那邊比較罕見的組合,比如說,班上有個日本人和我是唯一的兩個亞洲人,我們就各自是日語跟英語,和中文跟英語。上課的方式就是要盡可能地找到一個作者,那個作者本身也至少會兩種語言,而且進行多語言的寫作。學生就抓住那個作者的作品,研究比如說這個人英語寫作跟法語寫作的差異是什麼,或者那個作者可能會親自翻譯他的作品,那麼就是研究他的原本的語言,跟他翻譯成另外一個語言的差異
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 4:25 AM
那堂課的教授是烏克蘭人,她挑出來上課作為範例的作者是Nabokov(俄語英語)。Nabokov就是,如果你看著他的英文,你會覺得:咦這真的是俄羅斯人嗎?
因為每個人的語言組合是不一樣的,所以大家會根據自己的語言挑選作者,我記得有非常多人挑了James Joyce,然後我才發現這是一名瘋狂的男子,他彷彿愛用什麼語言就用什麼語言,彷彿一切都不是問題
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 4:33 AM
Wed, Dec 13, 2023 8:21 AM
然後我記得我跟那個日本同學兩個人都遇上了困難,因為我們找不到真的bilingual寫作的文學作者,就是我們比較容易遇到的是亞裔身分但用英語創作的人,比如說石黑一雄或是Amy Tan這種感覺的人,但他們不用另外一個語言創作。最後我翻來翻去,挑了林語堂(《京華煙雲》他是用英文寫的,中文是別人幫他翻譯的,但他應該足夠qualified as a bilingual)日本同學非常絕望地拿出了村上春樹,然後說他好歹算是個譯者?
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 4:38 AM
巴別塔學院裡面講到他們在牛津學習翻譯的時候,讓我想起了這堂課,蠻有趣的。特別是這種雙語或多語言的創作者,他們根本就是怪物,第一次看英文版的《京華煙雲》我有一種下巴掉下來的感覺,會被這類型的創作者對另外一個語言的掌控程度深深震懾,更何況,這往往不僅是語言能力,而是他們對另一個文化也有深刻的理解。語言背後所代表的就是文化
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 4:42 AM
但這個課有點可惜的就是,因為真正bilingual的人是少的,所以一堂課可能就十二十三個人,然後每個人會的語言因為很不一樣,所以當那群英語法語的人在討論很幽微之處的時候,我能聽懂,但不能完全理解。當日本同學拿著村上春樹說,你看他這裡只用了一個動詞的字,而且下一行就變成了敬語--有多麼微妙的時候,那群英語西語的人就是
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 8:06 AM
Wed, Dec 13, 2023 8:21 AM
另外想到一件在這堂課發生好笑的事情
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 8:09 AM
因為我們每個人會的語言太不一樣了,所以班上人雖然不多,彼此卻不大認識。我記得有個英語法語的男同學長的超可愛(我居然已經忘了人家的名字)他有點像矮一點,然後臉沒有那麼多稜角,臉圓圓版本的Timothée Chalamet。他非常非常安靜,幾乎都不說話,來上課跟下課都是默默溜走的類型,頭髮也是像甜茶那樣捲捲的
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 8:12 AM
學期快要結束的時候,有一天有個波蘭語英語的女生決定跟他搭話,那個女生就非常陽光大方地問他:Do you have any light reading plan for the summer
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 8:13 AM
那個可愛的男生就抬起頭,看了她一眼,然後以一種陰鬱淡漠的聲音回答:Moby Dick
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 8:15 AM
在旁邊目睹一切的我:
真的是傻眼到爆炸!話題死亡!白鯨記超難讀的欸!
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 8:16 AM
Wed, Dec 13, 2023 8:16 AM
波蘭語英語的女生:so much for a light reading plan huh?(乾笑
貓靴貓三郎
@irepussboot
Wed, Dec 13, 2023 8:17 AM
真的!算了啦天啊!
泥灘地豹者
@sosealogy
Thu, Dec 21, 2023 4:11 PM
前面看到你說要找中文英文雙聲道的寫作者,我腦中直接浮現林語堂,沒想到你真的是挑林語堂
貓靴貓三郎
@irepussboot
Fri, Dec 22, 2023 1:36 AM
泥灘地豹者
: 對
除了林語堂我真的想不到還有誰(後來我朋友跟我說張愛玲也是會寫英文創作的
泥灘地豹者
@sosealogy
Fri, Dec 22, 2023 4:04 PM
貓靴貓三郎
: 我腦中浮現的第二個人選也是張愛玲。不知道日本時代的台灣作家有沒有用日文創作的(畫家和洋中三修的好像有)。
Rinosヾ(o゚∀゚o)ノ
@skyboyceandwindcry
Fri, Dec 22, 2023 6:17 PM
豹大想到的順序和我一模一樣XDD 日治時期用日文創作的臺灣作家不少哦!我目前想到的有翁鬧〈天亮之前的戀愛故事〉、楊逵〈送報伕〉、呂赫若〈牛車〉、龍瑛宗〈植有木瓜樹的小鎮〉等等,有得過日本文學獎的台籍作家作品一定是日文寫成,
問題可能在於貓靴會不會日文XD
想到這裡忽然覺得,這個主題專找殖民文學應該會有超~多例子,畢竟語言不只是文化,同時也是權力(殖民者)的展現。
然後我第一次知道James Joyce可以多語言寫作!太厲害了!
貓靴貓三郎
@irepussboot
Sat, Dec 23, 2023 3:30 AM
對沒錯貓靴她不會日文
對我後來也覺得,就是要有一些背景,比如說有殖民歷史、地緣關係或者是語系相同,才可能會有這種類型的創作者。所以Rinos是對的,語言除了文化也是權力展現(雖然可怕但卻是真的
泥灘地豹者
@sosealogy
Sun, Dec 24, 2023 9:44 AM
Rinos專業,果然日本時代有許多在文化夾縫中雙語創作的台灣作家。話說我出版第一本小說時,有個深知我國家認同的外國朋友故意問我:所以你用Taiwanese創作嗎
這個問題至今令我難以招架 (臣妾辦不到RRRRRRRRR
)
載入新的回覆
想起了一件有趣的事情,沒有劇透
因為每個人的語言組合是不一樣的,所以大家會根據自己的語言挑選作者,我記得有非常多人挑了James Joyce,然後我才發現這是一名瘋狂的男子,他彷彿愛用什麼語言就用什麼語言,彷彿一切都不是問題
真的是傻眼到爆炸!話題死亡!白鯨記超難讀的欸!
除了林語堂我真的想不到還有誰(後來我朋友跟我說張愛玲也是會寫英文創作的
問題可能在於貓靴會不會日文XD想到這裡忽然覺得,這個主題專找殖民文學應該會有超~多例子,畢竟語言不只是文化,同時也是權力(殖民者)的展現。
然後我第一次知道James Joyce可以多語言寫作!太厲害了!
對我後來也覺得,就是要有一些背景,比如說有殖民歷史、地緣關係或者是語系相同,才可能會有這種類型的創作者。所以Rinos是對的,語言除了文化也是權力展現(雖然可怕但卻是真的