ಠ_ಠ
把麥茶的台語講成襪子茶
長輩都笑倒了🤣(他們一開始傻眼不知道我要端什麼東西給他們喝
還好我的長輩們都知道我台語很爛
對我都很包容
fish6484
這樣講不敢喝了啦 (rofl) (rofl) (rofl)
lord312
puppy1275
好可愛的錯誤
mousse7368
襪子的台語有一個ㄨ的音
麥子沒有
lemon1909
ಠ_ಠ
fish6484: lord312: puppy1275: 以前我自己亂念沒人糾正我
mousse7368: 對~~所以我念錯也情有可原對吧!(合理化
https://images.plurk.com/cUx0JrItKYtlKmShqD6Bp.jpg 我有上愛台語練10遍
ಠ_ಠ
lemon1909:
mousse7368
非台語使用者的話真的很容易搞錯
沒人特別教也沒有仔細比較的話
其實也不容易聽出差異
ಠ_ಠ
mousse7368: 哈哈說的也是以前的人可能真的沒聽出我講錯
coral6910
即使平常是使用者,講錯聽錯也是常有的事。
我今天幫忙傳遞物品,沒打開看,被問的時候我想到好像有聽到是柑仔就回答了,結果打開來是柑仔蜜(rofl)
ಠ_ಠ
coral6910:
pigeon5560
泉腔的襪子和麥子同音
你是不是在台北還是新竹被當地人牽歪ㄌ
ಠ_ಠ
pigeon5560: 應該是我耳朵不好學錯
載入新的回覆