ಠ_ಠ
美妝的高光是支語,那相機的高光是支語嗎?常常看到高光細節之類的詞
sushi9373
記得相機叫打光?
化妝的話叫提亮?
嗎?
eagle5747
亮部?
wine3019
https://images.plurk.com/4qwQMZnDa0i4OQGIXgpqTF.png
不曉得 , 但我用LR在修照片時只聽過亮部這個字眼
newt8746
相機的高光是什麼意思
litchi6555
highlight
newt8746
不曉得,相機不就是光圈跟焦距嗎🤔
除非是像前幾樓說的修圖
jelly1855
高光是支語,以前台灣沒人這樣講
chick5260
高光是Highlights懶人直譯,「但臺灣沒有在用直譯」
Adobe是用Whites,不一樣的名詞

它是個新技術所以連英文都還沒統一
chick5260
Nikon很懶惰直接用簡中繁化沒有潤飾,所以他們家原廠底片軟體上面D-Lighting是寫高光
chick5260
......也不能說是新技術
有時候同一個功能在Adobe上在Corel上在GIMP上都是不一樣的稱呼,尤其是特效類,英文原文就這樣了
對英文母語者根本沒差他們看得懂,但對翻譯有極大的困擾

其實有時候會好想要他們影像處理業界能有個字典統一度量衡
ಠ_ಠ
感謝各位回覆, https://images.plurk.com/2waPero9HJTaNeSNtYUIsK.png 因為最近剛接觸相機,看到很多攝影相關的說明都會這樣用才好奇的
chick5260
原來C家也一樣懶www
ಠ_ಠ
chick5260: https://images.plurk.com/7drlVTbrNAa3rrOZ0hP9qM.png 還有富士呢
rum5409
亮部
載入新的回覆