《Never Give Up On Your Dreams》的歌詞是保加利亞語,他們好像很愛用這個語系(的確聽起來很有感覺XD),Reddit有人翻成英文,含義:
Go back, go back, girl Don't follow me Go back, go back, Kalino girl. Girl, don't! Go back, go back, girl Don't follow me Don't follow me. You won't be able to cross.
// From the context of the chosen words from the Bulgarian folk song "Nazad, nazad, Kalino mome", yes. But in the original song, this is a conversation between a man and a woman. The man tells the woman not to follow him, but the woman insists on doing so no matter the cost (Never give up on her dreams). //
今天到我家附近的光南買東西,發現他們的音樂品味變好了,音響的測試音樂竟然都是我最愛的epic music,我直接站在那裡定住了,超好聽
雖然明顯聽得出來是TSFH的歌,但不知道是哪一首,我還緊急下載Shazam辨識
永遠不要放棄你的夢想啊啊啊啊
白色直長髮的異族女性(可能是位巫女),身穿藍色的服飾(露肩),獨自一人站在暴風雨的礁岩海岸邊,下半身泡在海水裡,感受著大浪拍打在身上的感覺。她仰著頭、雙手向上祈禱,口中唱誦著詩歌般的咒語...
前面很好聽,
但4:36開始有電音感後就有點冷掉Go back, go back, girl
Don't follow me
Go back, go back, Kalino girl. Girl, don't!
Go back, go back, girl
Don't follow me
Don't follow me. You won't be able to cross.
真的有女性角色在歌詞裡欸
原來歌詞的原素材是愛情故事然後我剛剛才發現他跟我的心理師同年紀欸