ಠ_ಠ
原耽請益
請問有廢文網帳號的旅人
可以幫忙看作者「無名淡魚」有其他聯絡管道和作品嗎?
今天看《闌珊處》覺得好好看!
看裡面的用語應該是台灣作者,好想看該作者其他作品
ಠ_ಠ
大量中國人作者文章中,看到疑似台灣作者好興奮,不曉得對方有沒有其他筆名?
sake9537
沒看到聯絡方式,提供作者其他書的小廣告給你
https://images.plurk.com/3LIsDFfsv1m7JtS0xYrm4e.jpg
ಠ_ಠ
sake9537: 謝謝旅人幫忙,可以這麼快收到回應好開心
沒有帳號,只能很糟糕的希望之後有人撈出來。
簡體字!作者是中國人,猜錯了
sake9537
ಠ_ಠ: 簡體字不一定準確
我自己使用中國平台時也都會切換簡繁使用
只是如果沒有廢文帳號,
要在找找有沒有其他地方連載可以看作者的文
lemon1693
簡體字不一定是中國人啊
畢竟是中國的網站 轉成簡體字再貼上去也有可能
sesame3725
有一說一
台灣人很少用「傻逼」喊人
大概只是用詞剛好接近台灣的中國人
ಠ_ಠ
sesame3725: 對耶!裡面真的很常出現「傻逼」XD
我再回想一些細節應該是中國作者,例:會打錢在自己的銀行卡上給對方,這在台灣不通,提款卡都是本人在用

印象中覺得很台灣話的是這幾句:滾、放屁、玩嗨了、厚臉皮
中國常常會寫"起開" 作者是寫"滾開"
還有其他的,一時想不起來,真的很貼近台灣人說法。
ಠ_ಠ
還有一個! 白癡,台灣常用這個,作者也有用
載入新的回覆