pityeatre
翻譯 / Lackadaisy - Palaver
pityeatre
pityeatre
《繁冗》
pityeatre
小雀斑:「這個要怎麼開?」「門閂在哪裡?」
pityeatre
洛基:「小心點,花俏男!」
pityeatre
洛基:「我的媽啊,這是台老爺 T 型車[1]。表弟,這東西會花上你十分鐘把它開起來。你不如先跟我談談!」
小雀斑:「我要吐了。」
pityeatre
洛基:
「好吧,起碼我們的討論有起頭了。在現在這個關頭,與其做出傻事,像是把我們通通送去給你在局裡的朋友⋯」
「⋯不如深吸一口氣然後一笑置之。就像以前一樣,好嗎?」
pityeatre
洛基:「你知道的—哈—哈!
小雀斑:「嘩!(咳 咳)」
pityeatre
洛基:「呃⋯還算可以。我是這樣覺得啦。」
pityeatre
洛基:
「還有一件事,還有一件事!」
「在你任何事或是和任何人話之前,我求求你⋯」
pityeatre
洛基:「想想你媽會怎麼樣。」「會把我們怎樣。」
小雀斑:「啊啊啊!
pityeatre
洛基:
「我不想再次被迫離開這裡,小雀斑!我想要待在這裡!
他們肯包容我—
pityeatre
洛基:
「那個,我很高興我們都同意這件事⋯」
「晚安⋯」
pityeatre
《譯註》
[1] "(Tin) Lizzie" 是福特 T 型車 (Ford Model T) 的俗稱。
載入新的回覆