ಠ_ಠ
livly

想請教懂日文的旅hom,下收
ಠ_ಠ
如果想送果實傳遞道謝,不知道這樣翻譯行不行
因為是機翻,有盡量調整文法但不太確定

ありがとうございます。なんとお礼を言っていいかわからないので、果物を送りました。長い間お世話になり、本当にありがとうございました。
fairy1463
確認一下,噗主只是道謝但沒有退坑對嗎?因為最後一句的謝謝照顧是過去式,離開才會這樣寫~
如果是要謝謝平常對方的照顧的話可以這樣寫:
fairy1463
いつもお世話になっております。
お礼と言ってはなんですが、木の実をお受け取り頂ければうれしいです。
ಠ_ಠ
fairy1463: 原來是這樣!謝謝旅人解答,請問可以借旅人的發過去嗎
fairy1463
ಠ_ಠ: 可以唷
ಠ_ಠ
fairy1463: 謝謝旅人
載入新的回覆