鑲金a白玉塊
批踢踢實業坊 - AC_In
方言翻譯成台語的情況滿常見的,但是有真的採用正式閩南語語法跟漢字的翻譯就跟日本製壓縮機一樣呢,推個用心。
第一句沒擋頭就笑了XD
鑲金a白玉塊
https://images.plurk.com/2u9fLzdXlDihafh7ivz4mv.png
不過閩南語辭典裡目前是沒查詢到「勃起」這個用法。
昨晚看到時我想了想要怎麼說勃起,最後想到我哥中二時期常講的一個詞:起秋。
鑲金a白玉塊
但是起秋也是常見的音讀誤用字,正式的漢字寫法如下:
起𪁎 (khí-tshio)
https://images.plurk.com/3QqxhBADtTrqWe2nhxqRQA.png
鑲金a白玉塊
《派對咖孔明》EP1 預告
這也很酷
認真考慮要看
鑲金a白玉塊
忘記在哪看到有人討論,好像是死神配閩南語版會如何。
想到久保的詩作跟卍解解放語......
腦中忽然浮出了八音才子的聲音
載入新的回覆