白梅♠️
白梅♠️
https://images.plurk.com/2WvJ78Fq7aWSvRraEiaGAG.png https://images.plurk.com/45Hd0fq9k8h17jSWuBGsFL.png https://images.plurk.com/6GCY7AzfeLqqqmUgH27Ruq.png
日中韓都是女孩們變成朋友們,雖然意思也對,那這樣算超譯了嗎...?
白梅♠️
只有西班牙文的mis chicas保留了我的女孩們的意思
白梅♠️
英文好像確實常出現"Girls~"的開頭,但日中韓都是"大家~"的感覺
白梅♠️
載入新的回覆