約翰提督/秋高馬肥
「雜」
Re: [閒聊] 大家有沒有水調歌頭看到麻木的感覺? - 看板CFantasy
「語言本來就是代入感的重點 講究一些的作者 比如說主角遇到外國人~還會寫些彆腳的美式中文 在異界~會搞個類似翻譯蒟蒻的大陸通用語 但是不講究的作者 就是寫的讓有邏輯的人非常痛苦」
推這一段,這幾年不論中日文章或是遊戲有時覺得作者寫的東西很反邏輯想要指出的時候,就會直就啪的一聲不爽不要看或是這個東西就只看這個的,或是大後期就好看了,這樣根本沒法討論嘛
約翰提督/秋高馬肥
反過來也有那種根本沒看幾篇,就憑著別人的評論帶入亂噴的,也是滿頭痛的
約翰提督/秋高馬肥
看得輕鬆或是無視一些東西我可以理解,畢竟有些世界觀設定就是如此,但是有些人物運作基本邏輯就爛掉真的就直接關掉了

我都能接受可以用糖、香料以及美好的味道跟化學物x就能跑出三個小女孩的設定了 ,我根本不在意奇怪的設定
取K☆侯根堡加蛋
我覺得能不能接受不合邏輯設定的前提是作品基調
像你說的小女孩那個我看幾分鐘就知道他是荒誕類並非嚴肅的
但很多玩意就是他好像很想認真寫但他的智商只能寫得出這種東西
取K☆侯根堡加蛋
當然也是有刃牙這種誤上賊船的一本正經胡說八道的作品(
約翰提督/秋高馬肥
取K☆侯根堡加蛋 : 對,荒誕搞笑什麼的可以無視一些非常識的不合理之處,但就是看到正經故事的時候,突然作者什麼都想寫或是一些把成人來往寫的比八點檔還差就很頭痛
約翰提督/秋高馬肥
取K☆侯根堡加蛋 : 刃牙那個例外wwww
陽光彩虹貨幣子@ずっと一緒だよ
有些是前一段用「魔法是很神奇的☆」搪塞一切不合理,下一段又突然想曬知識講解半桶水的化學跟物理學
約翰提督/秋高馬肥
批踢踢實業坊 - C_Chat
大概像這種東西 ,雖然我很想講以前租過的軍武宅在異世界,但想到就頭痛
約翰提督/秋高馬肥
陽光彩虹貨幣子@ずっと一緒だよ
怎麼可能、難道水有重量嗎
約翰提督/秋高馬肥
@naicophil on Plurk
我當初真的是毒抗太低
取K☆侯根堡加蛋
刃牙真的唬得一嘴好爛,而且畫面很有說服力
畫力足夠支撐作者想表達的東西
約翰提督/秋高馬肥
取K☆侯根堡加蛋 : 我覺得可能還是作品載體的差異有關 ,但我提出的可能換其他載體我都可能覺得不適
陽光彩虹貨幣子@ずっと一緒だよ
我以前也抱怨過日本很多文字作品根本沒考慮過畫面,文字上好像通了但媒體改變成畫像立即就狗屁不通了,每個人都是瞎子才成立
約翰提督/秋高馬肥
陽光彩虹貨幣子@ずっと一緒だよ : 有些都要靠動畫組/漫畫家努力才讓畫面可以看
有些說某某作品好或不好的,我都要看一下他說的是哪個版本
載入新的回覆