❄尹 蘿❄ 極圈永久住民

完成萬聖故事初稿了!!

雖然完成可能只代表「用最短的時間寫出了粗製濫造的糞作」,但好歹是寫出來了

https://imgs.plurk.com/QD4/JKZ/Vs9gMPjbo2AkZXz3ig4QQyqkBi3_lg.png

“You can always fix crap. You can’t fix a blank page.” ─ Christina Dodd
(「就算是一篇垃圾也總能找到可以改進的地方,但一片空白是無處可改的。」)

共勉之(?
諾嵐Δ🍩⍤⃝🥞
辛苦了!!!!!
貓跪的@天野翔
❄尹 蘿❄ 極圈永久住民
格言好難翻QuQ
中文邏輯裡面,「無處可改」通常代表完美,像是一字千金那種故事
沒辦法傳達英文"You can’t fix a blank page."那種「因為是零,所以無處著手、沒有任何希望和可能性的感覺」
❄尹 蘿❄ 極圈永久住民
除非要暴力翻成「但一片空白是沒有任何(改進的)可能的」
但中文也可能會理解成把空白變成有東西的,這樣就算是某種改進了吧?
呃啊啊
❄尹 蘿❄ 極圈永久住民
諾嵐Δ🍩⍤⃝🥞 : 謝謝諾嵐!萬聖越來越接近了,好想蒐集富有萬聖節氛圍的東西XD
❄尹 蘿❄ 極圈永久住民
Classical Music for Halloween
今天寫作的BGM!
coal
:0(想起了什麼
❄尹 蘿❄ 極圈永久住民
coal : 還來得及!
紐碼Нюма9月紡車旁的葛麗卿
好厲害喔,恭喜尹蘿!我還在掙扎
❄尹 蘿❄ 極圈永久住民
載入新的回覆