與藝術絕緣的蒼漣楠曲
學匈語一直有個省略了什麼的違和感,過了好幾週才自己想清楚(笨)

原來是少了主語,例如說我是台灣人,是說tajvani vagyok,然後Ő tajvani(他是台灣人)

tajvan是台灣的意思,直接加個i後綴就成了台灣人,vagyok只有第一人稱時使用(我是),第三人稱可以直接說,他台灣人。其他還有很多情況,會直接使用變化人稱形態(或省略),來直接表達一二三人稱,很多單字也是直接包含你我他的用途
老師還說這和中文是有點相似的(初學者頭痛中
掰噗~
真是太令人生氣了! (ooxx)
與藝術絕緣的蒼漣楠曲
學這語言的好處是沒有捲舌音,難處是我很難去分辨長短、高低音
與藝術絕緣的蒼漣楠曲
然而他們的後綴詞判斷全部都是靠高低音跟長短音來決定
載入新的回覆