ಠ_ಠ
我需要支語小警察
曲奇是支語對吧?
curry5354
不是香港開始說的?
melon6766
香港好像會用……?
ಠ_ಠ
居然?
salt2126
曲奇不是一種餅乾形狀的稱呼嗎?
sushi4894
曲奇香港的粵語會用,應該是Cookie的音譯
egg759
這是音譯吧
就像鬆餅變成華夫餅我一樣不能適應
ಠ_ಠ
salt2126: 我一直以為是單指統稱餅乾的意思
ಠ_ಠ
因為找相關資料也都是餅乾英文的意思
omelet6199
我記得是那種黑白格子的餅乾?
gin2186
我以為是那種螺旋狀酥酥的餅乾
ಠ_ಠ
不是吧
查出來都是螺旋狀餅乾
butter7570
應該說台灣本身餅乾的用法就跟cookie不太一樣了
我是不會覺得是支語啦
butter7570
egg759: 鬆餅也有分waffle跟pancake喔
sushi4894
我第一時間會想到的是美式那種圓圓的,會加巧克力或果乾之類的餅乾,但感覺大部分甜的餅乾都可以叫作曲奇
ಠ_ಠ
原來如此
我一直以為是對岸說餅乾的講法
感謝旅人科普
gin2186
butter7570: 華夫是一格一格的
鬆餅是整個圓形的
載入新的回覆