子貢@CWT68_D2_T08
【生活雜談】對我自己而言,比起稱為酒店,我還是習慣稱為飯店,酒店給我的印象一直是類似金錢豹那種聲色場所
子貢@CWT68_D2_T08
所以每次看到什麼什麼酒店,腦筋都一時轉不過來,腦海中第一浮現的畫面都是摸摸茶的那種畫面
子貢@CWT68_D2_T08
溫泉企鵝@RO仙境傳說一生命 : 我自己是不覺得旅館只是這種地方啦,出去玩之類的也是需要找旅館過夜,然後老實說,這句話讓我不是舒服,抱歉
子貢@CWT68_D2_T08
溫泉企鵝@RO仙境傳說一生命 : 講錯話難免的,要刪留言也不會反對,但既然今天已經踩到點了,我覺得基本的道歉是種禮儀,而不是單單只有刪除卻沒任何表現,給人感覺不是很好,或者你覺得自己只是開個玩笑我卻反應太大,很抱歉,那我們只能友盡了
https://images.plurk.com/kntnKoaIxaVEHVD0pefd3.jpg
溫泉企鵝@RO仙境傳說一生命
Sorry
低浮阿叉
酒店好像是中國那邊的說法,台灣會講飯店,然後飯店在中國是餐廳的意思,我個人是比較習慣講旅館啦
低浮阿叉
我記得我表哥以前替一個中國老闆做事,老闆叫他幫忙安排員工旅行的酒店,表哥整個?????然後問說是不是要飯店,老闆說餐廳不用他找
子貢@CWT68_D2_T08
溫泉企鵝@RO仙境傳說一生命 : 先感謝你願意來道歉,但我不想要之後再看到類似的言論,所以很抱歉,下班後我會刪除好友關係
可能你覺得這沒什麼為何我反應這麼大?
這句話在我眼中看起來是比較低俗的玩笑話,比較適合跟感情好的哥們說,並不適合對沒有那麽要好的異性講,我想我們的朋友關係並沒有好到可以無視性別稱兄道弟,對我而言,你是個只會在場次上認親的朋友罷了,我們沒有好到可以講這類低俗玩笑話,如果你是真心覺得旅館就是這樣的地方,那很抱歉,我們觀念完全不合
不知道你會聽進多少,但希望你之後對其他異性朋友能拿捏好分寸,失言的時候記得好好道歉,不要好像什麼事都沒發生過一樣
子貢@CWT68_D2_T08
低浮阿叉 : 論中文的深奧w
原來中國那邊飯店是指餐廳,長知識了!感謝感謝
最近台灣有不少飯店都叫成酒店,讓我有點不適應
低浮阿叉
子貢@CWT68_D2_T08 : 可能因為近年來台灣年輕人之間開始出現各種中國用語吧,網路發達+抖音流行,大眾開始比較會看到中國那邊的影片,用詞也會不自覺的受到影響,像我媽就很愛看中國的搞笑影片,結果現在都會把影片講成視頻,我也覺得很不習慣
子貢@CWT68_D2_T08
低浮阿叉 : 因為我比較少接觸中國那塊,所以很多中國用語不是很適應,每次聽到都需要思考一下那個詞是什麼意思w
以前去美國找親戚玩的時候,聽到土豆工廠,我還以為是生產花生醬的地方,結果原來是馬鈴薯工廠...
低浮阿叉
子貢@CWT68_D2_T08 : 我也是盡可能的避開那一塊,不是說中國的影片全都不好,不過演算法都會傾向於把類似的影片都扔過來,然後其中就會混雜很多擾人的抄襲垃圾影片(doh)
喔喔對,我們叫馬鈴薯、他們叫土豆,我們叫櫻桃、他們叫車厘子,我們叫番茄、他們叫西紅柿,有時候還挺微妙的wwww
子貢@CWT68_D2_T08
低浮阿叉 : 說到中國的名稱不同,我前陣子才知道原來金槍魚就是鮪魚,是中國的鮪魚稱呼,我一直以為是不一樣的魚w
低浮阿叉
子貢@CWT68_D2_T08 : 我以為金槍魚跟鮪魚是同科不同種wwwwww
子貢@CWT68_D2_T08
低浮阿叉 : 我以為是類似劍旗魚那種嘴巴尖尖長長的魚,結果沒想到是鮪魚本魚w
載入新的回覆