ಠ_ಠ
卡馬狗

突然發現的狀況,好奇一下
我工作場合稱呼一個team的Leader時會很自然的用日語發音,也就是「哩打」,請問各位也會嗎?
donut3753
很多東西都會不小心用日語發音🤣
lizard6914
:哩打
我:三小???
大概我過三秒會意識到那是什麼,但我會覺得莫名其妙
banana3306
哩的!台式發音
shrimp1198
裡兜沒有一席之地
moose7674
哩打跟Leader都用過 但都不是在工作場合XD
ಠ_ಠ
樓上fgo
donut3753
honey9802: 還有撒van !
walnut1445
日文的リーダー跟英文的Leader發音不是很像嗎
koala8765
有沒有捲舌還是有差啦
walnut1445
啊,我用英式發音不太捲舌,忘了美式發音會捲一下
cola1870
之前在老闆是日本人的公司
google行事曆會講成日文發音
叫老闆也是叫社長
puppy8385
我姊夫英國人
lynx3386
問我們是台式發音🤣🙈
bagel7035
除非公司都是日本人,這其實很怪
king2659
style 會
hippo326
公司有人很喜歡把total 念成透透....有夠難聽~"~ 不過幾%講成幾趴的應該比較多吧
ಠ_ಠ
透透那個也是很習慣使用呢
ಠ_ಠ
幾趴這個也常見,正式開會我會糾正這種用法就是了
king2659
所以要怎麼念
載入新的回覆