ಠ_ಠ
刀劍亂舞
好希望刀舞山姥切國廣單獨行台灣電影院也可以有轉播喔
python2788
機會很小 畢竟刀舞很久沒開轉播了…
cookie5479
感謝祭都沒轉播了 希望渺茫
star7092
這個開轉播大家可以一起哭..........
donkey5831
維傳以後就不轉播了
這裡很乾脆課金看配信
crane9243
我記得好像是天傳跟無傳後就沒轉播?
duck1852
天傳之後台灣疫情加劇,無傳轉播直接沒有......
crane9243
duck1852:
无傳居然直接沒有?!
天傳我有去看,很好看說
duck1852
刀音東京心覺當年也是在轉播前一周疫情急轉直下,最後取消轉播,我當時還抱有一絲期望說。但是刀音年底就恢復轉播了,刀舞我到現在還在等......
king5159
好奇為什麼刀舞台灣不轉播了
jaguar2709
好希望有轉播
rabbit1575
刀舞在台灣轉播應該沒坐滿過,動輒三小時以上古文/現代標準語/方言交錯的聽力測驗太hard core了。
sun3526
rabbit1575: 好奇同樣聽力測驗的部分 刀音不也一樣?
python2788
但刀音有live的部份,多少會比較吸引新人?
star7092
刀音至少能從歌曲感受??
duck1852
刀音刀舞觀劇前我習慣先複習和預習相關歷史背景,比較容易理解劇情進展。刀音因為有穿插歌唱,和幾乎純對白的舞台劇相比,我自己覺得可以稍微緩和聽不懂的無力感。
duck1852
不過就算聽不懂,從演員表情和肢體動作去感受劇情也是一大樂趣,也可以看看其他人心得,增進劇情理解。
rabbit1575
刀音的臺詞沒有刀舞多,而且講話文縐縐的老刀也少,兩方聽解的文字量體感數量二到差三倍。
donkey5831
而且作品量刀音還是比較多
這裡想推刀舞給不懂日文的友人,怎麼推都比不上畫面又跳又唱的刀音、直接放棄了
donkey5831
就算想即時翻譯、除了應援場以外電影院根本無法交談,在家裡你口翻還有可能跟不上又打亂看劇的體驗
donkey5831
刀舞粉真的是隨緣,有新作請課金掏荷包努力飛日本
taro8150
刀舞真的是N1也聽不懂
除了要知道歷史還有古文跟方言(維傳真的聽到吐血)
刀音劇情相對短(因為後面要唱歌跳舞),而且感覺只要歷史懂就可以了(大部分啦)
cookie5479
還以為維傳就是最難的
禺傳聽到快崩潰XD
感謝祭整個簡單明瞭又輕快到差點以為在看刀音XD
taro8150
cookie5479:禺傳跟維傳都是打擊日文信心的代表 好幾個瞬間都覺得自己彷彿沒學過日文
donkey5831
維傳的土佐弁聽得略懂,剛看完單獨行配信直接日文死亡(無考過任何日文檢定)
orange550
這邊大概推陸奧的關係+有事前查維基做功課,初見維傳在習慣口音後劇情理解上沒什麼問題,但也承認刀舞系列中只有慈傳看得最輕鬆,其他都要集中注意力才能跟得上
儘管如此還是想看轉播......
rabbit1575
orange550: 慈傳的語速超快而且台詞爆炸多,只是氣氛輕快。同田貫跟長谷部兩個不知道在飆台詞飆什麼(稱讚意味)
orange550
應該這麼說,慈傳的對話比較貼近日常生活,其他作品大多情境都是出陣中發生的事情、歷史事件等等,兩者之間需要的專注力後者會高出前者許多
donkey5831
七週年頂多特殊手合わせ的部分需要很專注看,其他部分好像也不需要懂太深的日語看畫面也懂在做什麼活的
載入新的回覆