遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
YOASOBI「勇者」 Official Music Video/TVアニメ『葬送のフリーレン』オープニ...

可惡、因為太喜歡芙莉蓮這首OP,害我忍不住把歌詞都翻譯完了
掰噗~
那ㄝ阿捏!? (p-doh)
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
まるで御伽の話 有如童話故事般
終わり迎えた証 迎來終結的證明
長過ぎる旅路から 從過於漫長的旅途中
切り出した一節 特別剪出的一小節
それはかつてこの地に 那是過去曾在這片大地上
影を落とした悪を 將隨黑影落下的邪惡
討ち取りし勇者との 與之討伐的勇者一同
短い旅の記憶 短暫旅行的記憶
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
物語は終わり 故事已結束
勇者は眠りにつく 勇者已長眠而去
穏やかな日常を 將平穩的日常
この地に残して 遺留給這片大地
時の流れは無情に 時光的流逝是無情的
人を忘れさせる 人們終將之遺忘
そこに生きた軌跡も 在此地生存的軌跡也
錆び付いていく 逐漸染上鏽痕
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
それでも君の 即便如此你的
言葉も願いも勇気も 話語也好願望也好勇氣也罷
今も確かに私の中で 至今依然確實在我心中
生きている 一直脈動著
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
同じ途を選んだ 選擇了相同的旅路
それだけだったはずなのに 明明只是這樣而已
いつの間にかどうして 為何不知不覺間
頬を伝う涙の理由をもっと 雙頰流下淚滴的理由變得更加
知りたいんだ 想要去理解了
今更だって 如今依然是
共に歩んだ旅路を辿れば 依循著曾經共同前行經的旅路
そこに君は居なくとも 即使你已不在
きっと見つけられる 一定能夠尋找到答案
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
物語は続く 故事仍在繼續
一人の旅へと発つ 一個人的旅行與出發
立ち寄る街で出会う 在途經的街道中相會
人の記憶の中に残る君は 人們記憶中所殘留的你
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
相も変わらずお人好しで 還是不變的老好人
格好つけてばかりだね 總是一直愛耍帥呢
あちらこちらに作ったシンボルは 到處所製作的象徵(雕像)
勝ち取った平和の証 是贏回和平的證明
それすら 如此一來
未来でいつか 在未來的某一天
私が一人にならないように 希望不讓我變成一個人
あの旅を思い出せるように 希望那段旅行的記憶能夠回想起來
残された目印 而留下的記號
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
まるで御伽の話 宛如童話故事般的話語
終わり迎えた証 *迎接終焉的證明
私を変えた出会い 使我改變的相遇
百分の一の旅路 僅僅百分之一的旅途
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
君の勇気をいつか 你的勇氣遲早
風がさらって 隨風消逝
誰の記憶から消えてしまっても 即便從某人的記憶中消失
私が未来に連れて行くから 我會將之攜往未來的
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
君の手を取った 從握住你的手時
あの日全て始まった 那天一切都開始了
くだらなくて 非常無聊
思わずふっと笑ってしまうような 回想起來忍不住輕笑起來的
ありふれた時間が今も眩しい 平淡無奇的時間至今依然耀眼無比
知りたいんだ 好想明白啊
今更だって 如今依然是
振り返るとそこにはいつでも 只要回想起來的時候就一定會
優しく微笑みかける 嘴角彎起溫柔的微笑
君がいるから 都是因為有你在啊
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
新たな旅の始まりは 開始嶄新的旅程
君が守り抜いたこの地に 在你所守護的這片大地
芽吹いた命と共に 與萌芽的新生命一同前行
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
就像水星的《祝福》是在寫風靈的內心
我推的《アイドル》也是寫B小町團員+愛的內心話
這首《勇者》就是芙莉蓮對欣美爾的追思(我讀做成情歌)
所以史詩感真的不需要、真的不需要
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
芙莉蓮她比較像是慢慢的去體會、去理解、遲鈍笨拙卻很努力去懂那些她所不懂的情感……那種更個人的風格

還有就是欣美爾,在她心中佔據分量最深的改變,所以細聽歌詞的意境後其實還蠻耐聽的,尤其是副歌激昂的地方,都剛好是在寫芙麗蓮心情比較激動的部分.
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
像是第一次副歌滑下臉頰的淚水
第二段副歌則是忍俊不禁的微笑
都是以芙莉蓮的性格來說,情感上屬於比較激昂的表現,還有不斷強調的"知りたいんだ 今更だって"
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
真要我比喻的話,比較像是紫羅蘭永恆花園的小薇那種因為上校而變得想知道愛的感覺
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
所以光看OP的片段其實比較沒那麼感動
真正的淚點都在第二段啊各位客官
遊子(・∀・(・∀・(・∀・)
補充
"錆び付いていく"這句因為想跟後段的"あちらこちらに作ったシンボルは"做個連結,所以採用鏽痕的翻法

很深看原作後就明白這歌詞有用心在寫
載入新的回覆