週末睡整天的MG
【每日一阿茲特克字】
剛剛讀Laura Esquivel 的小說看到一個生字:
comal
查了發現它其實就是墨西哥人拿來乾煎東西的鍋子! https://images.plurk.com/5q2S7OTcdSRKAGKGGVDyEk.jpg
(上面是刮痕不是神奇古文)
說到這個我一開始看到這鍋子還以為是披薩鍋!(rofl) 結果開始做墨西哥菜才發現這鍋子是用來乾煎東西用的,真的超好用。
這字當然也是阿茲特克語來的 西班牙人 S 看不懂,阿茲特克語是:
comalli
然後還有象形文字!長這樣 (rofl) https://images.plurk.com/5GujR5pFvXDYzNKT5739J7.jpg
真的畫的就是個拿來煎玉米餅的圓鍋 (rofl)
小孩子大頭問
我們可以拿來煎蛋餅嗎?到底有多愛吃蛋餅
週末睡整天的MG
小孩子大頭問 : (LOL) 沒有油我覺得會沾鍋子吧,不知道墨西哥人會不會在 comal 上放油。不過我也好愛吃蛋餅!(mmm)
愛狗的加菲貓
以前住墨西哥時,看過煮飯阿姨拿comal來熱tortilla,煎薄肉片等
但是那個象形文字超級像台灣通訊軟體LINE的貼圖「白色的玩意貳拾參世代」 https://images.plurk.com/5iRePE0b0l1dkvFLBqpUpi.jpg

我那個愛用這個貼圖的同事說最像這兩個
https://images.plurk.com/6FNP9gmGgUqNXbKrd7mSEa.png
https://images.plurk.com/6GcP2xDIjQcwWPUjuJORSw.png
LAfencer
哈哈好可愛!
週末睡整天的MG
愛狗的加菲貓 : (rofl)(rofl)(rofl) 真的超像的
週末睡整天的MG
LAfencer : 真的!(LOL)
載入新的回覆