維斯坦茲@無職中
@JLChnToZ
Sun, Sep 24, 2023 2:28 PM
7
3
說白, 香港人用的繁體中文很多時候都是 zh-tw 而不是 zh-hk, 通常都是源於開發者翻譯的成本考量, 而且也相當接近我們的日常用語;
就算有 zh-hk, 問題是那個會常常被譯成粵語口語, 那只會看起來很不正式, 也比較難理解, 故而經常不被實際採用
扯到文化遲早被消失真的是離題而且是假命題了
掰噗~
@baipu
說
Sun, Sep 24, 2023 2:28 PM
是阿~
H_Bot1
@gamimygod
Sun, Sep 24, 2023 2:29 PM
聽說有些人烤肉不太烤自己的推
維斯坦茲@無職中
@JLChnToZ
Sun, Sep 24, 2023 2:30 PM
順帶一提 我的噗浪也是用繁體中文 不是港版中文的
橘子喵 (ฅ´ω`ฅ)
@l740719
Sun, Sep 24, 2023 2:40 PM
維斯坦茲@無職中
: 這邊的用語都能了解意思嗎
維斯坦茲@無職中
@JLChnToZ
Sun, Sep 24, 2023 2:41 PM
橘子喵 (ฅ´ω`ฅ)
: 只要不是台語或者注音基本上都可以
咖啡壺
@hikari521
Sun, Sep 24, 2023 2:42 PM
Sun, Sep 24, 2023 2:42 PM
繁中基本上只要不是在地化過度的話問題通常都不大
♠️基德KID♣️
@jyhsu
Sun, Sep 24, 2023 3:00 PM
覺得關鍵在於這類語系名稱無法直接具體描述部份語言
例如 zh-tw 是指台灣使用的中文,大家都清楚這對應台灣華語,而不會連想到台文
但 zh-hk 指的香港使用的中文在大多專案或多語系環境中,並沒有被限制必須是書面語還是粵語,久而久之就導致其包含了不只一種可能性
♠️基德KID♣️
@jyhsu
Sun, Sep 24, 2023 3:00 PM
對於多語系的推廣與維護
專案中有個母語校閱者真的很重要
維斯坦茲@無職中
@JLChnToZ
Sun, Sep 24, 2023 3:04 PM
♠️基德KID♣️
: 不過重點還是截圖中 "文化消失" 這一點
覺得他的說法沒有尊重香港人
文化會不會瀕危消失, 應該由在香港長大的香港人自己去判斷吧?
♠️基德KID♣️
@jyhsu
Sun, Sep 24, 2023 3:12 PM
該由香港人自己判斷沒錯
不過我覺得特定專案有無特定語系與文化消失或文化改變是完全不同層面的問題
就以我們 TW 和 CN 的情況來說好了
如果哪天官方語言要換成 CN,那不論是文化還是政治都會是大事
但遊戲、軟體、網站等專案的語言選用就完全不是這回事了
當某個專案缺少 zh-tw,相信有不少 TW 慣用者,會直接改用 zh-cn 而非自行組織翻譯團隊去加入專案進行貢獻
不是文化認同問題,只是對專案沒有愛到想無償貢獻到這種程度
♠️基德KID♣️
@jyhsu
Sun, Sep 24, 2023 3:15 PM
更極端一點的舉例
英語系使用者對於 en-us 的接受度就不低
也幾乎沒看到英國人因為缺少 en-gb 語系就上升討論文化呀😂
維斯坦茲@無職中
@JLChnToZ
Sun, Sep 24, 2023 3:15 PM
♠️基德KID♣️
: 目前狀況就是雖然港澳台都有使用者, 但基數還是台灣佔最多, 也考量到翻譯成本 (畢竟是群眾翻譯的), 我是認為不需要特地弄個香港版
然後上面就是討論串突然扯到這話題而出現的發言
維斯坦茲@無職中
@JLChnToZ
Sun, Sep 24, 2023 3:17 PM
然而這個專案的繁中語言代碼確實是 zh-tw
但上面寫的是 "繁體中文" 而不是 "台灣正體中文"
維斯坦茲@無職中
@JLChnToZ
Sun, Sep 24, 2023 3:17 PM
也定下這個版本會朝哪個方向翻譯了
♠️基德KID♣️
@jyhsu
Sun, Sep 24, 2023 3:23 PM
你的考量滿合理的
之前在其他地方也有爭論過類似話題
語言與地區的連結性會是引導方向的依據之一
例如「zh-tw 台灣正體中文」目前正好符合「繁體中文」的使用習慣
但未來如果出現某些台灣特有用法,那接受與否可能又會成為新的爭論點
改為「zh-hant 繁體中文」可以從定義上直接避免上述爭議
既可以說明這是共通的繁體中文,不會包含其中某地區的特殊用法
也可以減少「為什麼沒有 zh-hk」、「為什麼沒有 zh-sg」這類指責
♠️基德KID♣️
@jyhsu
Sun, Sep 24, 2023 3:25 PM
Sun, Sep 24, 2023 3:27 PM
語系是無辜的
有或沒有並不能作為政治、文化、強弱等等的討論依據
當有人認為專案少了什麼語系時
我相信大多團隊都很樂意看到「我希望新增 XX 語系,我會作為貢獻者加入」這類提議
而不是一討論到就是「怎麼沒有 XX 語系,是不是這樣那樣、他們怎樣怎樣」這種負面說法
星のげんせき☆今日もかわいい
@e_henhen
Sun, Sep 24, 2023 3:26 PM
用正體中文又不是用粵語,當然是zhtw了,而且zhhk除了常常譯成粵語外還會偶然把部份字變成簡體中文,zhtw一定是中文繁體書面語最穩定的選擇,就算AI也要要求zhtw才能保證全部都顯示成繁體中文
咖啡壺
@hikari521
Mon, Sep 25, 2023 12:56 AM
因為現在並沒有zh-hant選項 加上大方向是 「朝口語方向在地化」
現在的結論是「因為大多使用者都是台灣人 因此必然會往台灣的口語習慣偏移 」
然而看到有人拿著在地化的名號在那邊攻擊他人和自作主張說實在非常心寒
【歪噗社】ARo
@happy35719
Mon, Sep 25, 2023 2:16 AM
說到消失的文化,其實台灣的台語也算正在慢慢消失的文化之一
【歪噗社】ARo
@happy35719
Mon, Sep 25, 2023 2:20 AM
因為台灣有一段說台語就會有罰則的政策,回頭想想造成使用者減少自然就會沒落並消失
很多外國遊戲的中文是指簡體中文,對繁體中文使用者來說會覺得不被重視,但對於使用者數量考量並沒有錯的
載入新的回覆
就算有 zh-hk, 問題是那個會常常被譯成粵語口語, 那只會看起來很不正式, 也比較難理解, 故而經常不被實際採用
扯到文化遲早被消失真的是離題而且是假命題了
例如 zh-tw 是指台灣使用的中文,大家都清楚這對應台灣華語,而不會連想到台文
但 zh-hk 指的香港使用的中文在大多專案或多語系環境中,並沒有被限制必須是書面語還是粵語,久而久之就導致其包含了不只一種可能性
專案中有個母語校閱者真的很重要
覺得他的說法沒有尊重香港人
文化會不會瀕危消失, 應該由在香港長大的香港人自己去判斷吧?
不過我覺得特定專案有無特定語系與文化消失或文化改變是完全不同層面的問題
就以我們 TW 和 CN 的情況來說好了
如果哪天官方語言要換成 CN,那不論是文化還是政治都會是大事
但遊戲、軟體、網站等專案的語言選用就完全不是這回事了
當某個專案缺少 zh-tw,相信有不少 TW 慣用者,會直接改用 zh-cn 而非自行組織翻譯團隊去加入專案進行貢獻
不是文化認同問題,只是對專案沒有愛到想無償貢獻到這種程度
英語系使用者對於 en-us 的接受度就不低
也幾乎沒看到英國人因為缺少 en-gb 語系就上升討論文化呀😂
然後上面就是討論串突然扯到這話題而出現的發言
但上面寫的是 "繁體中文" 而不是 "台灣正體中文"
之前在其他地方也有爭論過類似話題
語言與地區的連結性會是引導方向的依據之一
例如「zh-tw 台灣正體中文」目前正好符合「繁體中文」的使用習慣
但未來如果出現某些台灣特有用法,那接受與否可能又會成為新的爭論點
改為「zh-hant 繁體中文」可以從定義上直接避免上述爭議
既可以說明這是共通的繁體中文,不會包含其中某地區的特殊用法
也可以減少「為什麼沒有 zh-hk」、「為什麼沒有 zh-sg」這類指責
有或沒有並不能作為政治、文化、強弱等等的討論依據
當有人認為專案少了什麼語系時
我相信大多團隊都很樂意看到「我希望新增 XX 語系,我會作為貢獻者加入」這類提議
而不是一討論到就是「怎麼沒有 XX 語系,是不是這樣那樣、他們怎樣怎樣」這種負面說法
現在的結論是「因為大多使用者都是台灣人 因此必然會往台灣的口語習慣偏移 」
然而看到有人拿著在地化的名號在那邊攻擊他人和自作主張說實在非常心寒
很多外國遊戲的中文是指簡體中文,對繁體中文使用者來說會覺得不被重視,但對於使用者數量考量並沒有錯的