ಠ_ಠ
催麥

突然想到:一二三的名字如果轉換成英文的意譯版本,那是不是等同『Abcde』?

別懷疑,真的有這個名字
ape6615
太酷了吧(?
omelet112
我剛剛看成adobe想說誰這麼閒
ಠ_ಠ
ape6615: 就是這麼有趣
omelet112: 『adobe 』是什麼東西啊
hippo7974
軟體公司
hippo7974
最長看到的軟體應該是PDF(?
tea1829
問之前不會估狗是網絡初心者呢
ಠ_ಠ
hippo7974: 喔喔喔原來如此,感謝旅人熱心解惑
tea1829: 突然被提出一個陌生的單字,第一個反應當然就是反問啦,啊你是有什麼意見膩
ಠ_ಠ
沒有狐指人的表符,就用這個代替吧
tea1829
不會估狗真的好可愛 跟你一起karmago
ಠ_ಠ
tea1829: go 起來
jelly641
認真說,一二三的日文發音是訓讀(古日語),所以不會是abc,比較有可能會寫成αβγ
ಠ_ಠ
jelly641: 喔喔原來如此,所以可能會採用這三個字母的首音,唸成Albegam 囉
載入新的回覆