ಠ_ಠ
老師:你們會說「我們」的台語嗎?
班上分成「問」和「ㄍㄨㄣˋ」兩派
老師:ㄍㄨㄣˋ才是正確的 講問的發音都不對
我:可是我們都是從阿公阿嬤那邊學來的 會不會是腔調差異
老師:那就是你阿公阿嬤都講錯 以後要講正確的

不用 我以後也不會跟你這種人講台語了
ಠ_ಠ
愛矯正發音的 管人家用什麼字表現台語的
都離我遠一點
taro4108
ㄍㄨㄤˋ
ಠ_ಠ
taro4108: 我打錯 修正了
hawk6509
南部人
阿嬤都念溫
rabbit698
我講灣耶
tiger4558
我們家也都念溫
pirate3625
聽懂就好,語言本來就是每個地方有不同腔
curry5630
還有「ㄌㄢ」
pasta2267
老師自己不懂,台語字典都不只收一種了
ಠ_ಠ
我就想用我阿嬤教我的
她已經過世很久了我就想保留她的講法
soba225
中部人,爺爺奶奶都唸溫。
噗主老師給人的感覺好差
pasta2267
curry5630: 這個是不同的字,噗主說的是「阮」的腔調差異,你說的是「咱」,是功能不同的字,「咱」有包括聽話者,「阮」沒有
otter5130
本來就很多不同腔調 哪有什麼正不正確的...
crepe5341
都有聽人講過
zebra9836
居然不知道腔調差異
那粥的台語是不是要辦一個擂台賽
cashew19
pasta2267: 我也是想講這個!
wizard3282
curry5630: 這個跟噗首講的用法不太一樣吧
咱是有包含聽的人,阮沒有
shake8561
不過嚴格來說兩個都不對,不是你們講的不對,是標發音的方式看不出來

那個子音是 [g],不是ㄍ,也不是ㄨ,大家跟老師講的可能只是濁音濁度的不同,依然會被歸到一樣的音位
curry5630
我是用噗首的「我們」這一詞去問長輩
得到有問跟ㄌㄢ兩個答案
puff8808
感覺逆風但是之前練演講也被抓過
本來應該是有一個g的濁音,但比較不好發所以有些人念起來會省略
tako6309
本來就不同地區有不同說法
不知道該不該稱老師的這位老師的那個正確也只是可能「標定」又不是普遍性的絕對正確(抱歉有點繞@@
fish408
跟老師說地方口音啦,滾
chili4253
如果是要考試 那就是照老師說ㄉ
不用考試就聽聽
shake8561
濁音的脫落的確是個問題,會台語的人可以唸唸看「囡仔 gín-á」跟「印仔 ìn-á」,前者多一個 g

這點不算是地方口音差異,台灣絕大多數地方台語都有那個 g(應該說研究搜集的全都有,但無法說死才說絕大多數),比較像是世代差異,太年輕太習慣沒 g 濁音的華語,就沒聽出來或沒發出來
shake8561
*絕大多數台語講「阮(我們)」都有那個 g(再強調一下 g 不是注音ㄍ)
pigeon9380
操 海口腔不行喔?
camel5269
台語腔調那種比較正統,這是誰定義的?太不尊重其他腔調了吧
ಠ_ಠ
不用考試
那甚至不是台語課
噗主大學日文系的 我們在上的是日語語意之類的課
講的是日文講師
神奇了吧
spider7985
這老師也太low了吧
cashew9060
我也是以前參加閩南語合唱比賽才知道我們要念gㄨㄣˋ的 不過語言這種東西本來就有腔調差異,難道他聽到英國人講water的時候會上去糾正嗎?!
shake8561
這可能是阿公阿媽講的,不習慣聽濁音的孫子孫女沒聽出來所以沒學到,或者也有可能是老師自己就是不習慣聽的人,而學生講的稍微不明顯他就聽不出來了,畢竟發成「棍」就是錯的了。但這個詞真的很難說是口音差異問題
wizard3282
不過覺得老師蠻莫名其妙的
有一堂是台語文化相關的通識課,老師是不管腔調程度如何,都很鼓勵說台語
甚至還會說她自己講的也不一定是標準/對的
mouse9125
老師莫名+1 甚至是個可以好好解釋濁音的機會,直接造成對立欸
sugar7649
老師程度太差吧
pigeon9380
有耶 這個蠻清楚的
台語文字教學-阮(guán、ńg)
sugar7649
「阮 gún/ guán」
「阮 gún/ guán」佮「咱 lán」精差佇佗位?|台語字 珍趣味

有 gh 的音 就有分兩種了
shake8561
sugar7649: 阮 gún/guán 就是腔調差沒錯

但 gún 跟 ún 不是,前者是「我們」,後者是說椅子不「穩」的那個音,會台語的應該是分得出來,而噗主老師說的ㄍㄨㄣˋ是 kún,是「脖子」的台語那個音,又不一樣了。誰對誰錯這中間有很多可能(我是覺得老師自己也一知半解可能聽不清楚大家發的 g),但這邊腔調差異造成的問題機率稍低
chili4253
另一種想法是,會不會老師是類似台語魔人,有些人覺得平時大家打的台語都是非正規的,一定要打台文才行
ಠ_ಠ
感謝細心說明的旅人
不過噗主沒學過拼音不太懂
ಠ_ಠ
噗首的發音用中文和注音表達也是因為噗主不會拼音
shake8561
我也知道很多人不會,只是因為要討論發音還是需要稍提,有儘量用大家日常很容易聽到的詞彙舉例希望有點幫助 XD
butter6933
fish408
那這老師更糟了
明明是語文專科不曉得會有地方腔調?
而且那根本不是講對講錯的問題
有沒想過兩個都是正確的
cobra5895
fish408: 反過來說
他都是語文專科了 你覺得他會不曉得有地方腔調嗎
有沒有可能那就真的是講對講錯的問題
有沒有可能他真的有想清楚了
對方可是真的花功夫讀了幾年的書耶
fish408
cobra5895: 他是日文老師
難道日文沒有地方腔調?
camel5269
cobra5895: 哪種腔調才是正統
這是政治決定的,不是文化
shake8561
我想 cobra 說的不是正統的問題,而是「怎樣會算是一個腔調」的問題

濁音脫落「ㄨㄣˋ」或者發成清音「ㄍㄨㄣˋ」(只是舉例,不代表噗主跟老師的真正發音,因為那可能只是不會羅馬字跟音標表達不精確),就不是已知的腔調,所以會偏向視為錯誤

例如說英語時 pitch 跟 peach 不分,基本上就是會視為錯誤,但如果有一個地方的一群人就這樣用也不會有什麼理解困難,那算不算一種非主流腔調?或許可以

台語腔調多元,要細論起來學問很深。直接把不同發音視為絕對錯誤固然不妥,但直接把不同發音視為腔調也有失謹慎,因為真的可能只是無系統的隨機錯音
camel5269
shake8561: 「都是語文專科了」「花功夫讀了幾年的書」
我還說阿公阿嬤這樣講都幾十年了咧,他這樣的判斷標準就讓人吐槽啊。

語言是照本宣科讀了幾年書正確,還是真的有許多人應用在生活中正確?

以噗首的例子來看,可以看到留言很多人也是發音為「問」,這就不能說是隨機錯音吧。
shake8561
camel5269: 因為連表述都沒有共同符號,其實並不能說是阿公阿媽講錯,這個事件有超多可能出錯的點:聽自己阿公阿媽講沒聽出濁音、沒確實模仿到或淡化、老師聽錯、這噗大家想像的音都不同,的確無法說誰一定對誰一定錯。所以也不宜直接推為腔調差異

許多台語研究者也是母語人士(並非說噗主的老師),也講了一輩子的台語,再加上吸收系統性知識。我並不是要說那些研究成果一定正確無誤,而是研究跟經驗未必可以這樣對立起來認為只是「照本宣科」,因為這類研究本就包含一大部份是在搜集經驗,且研究者自己也有使用經驗

濁音脫落的現象的確不是隨機錯音,而是世代台語使用率下降使得台語相對華語獨特的音逐漸佚失,這久了之後會不會也被當一種腔調?或許會,如果這種發音的人夠多,且持續大量使用台語的話。但這目前就還不是像如地區腔那種有系統的特色發音
shake8561
不過語音隨時代遷移也是自然現象。有自信認為你家就是都發「ㄨㄣˋ」的人(跟「穩」的台語發音一樣),麻煩幫忙投個選項 4,可以看出現在演化得如何了

ಠ_ಠ - 看到某噗好奇現在普遍認知大概是如何,一般而言,這四個音節的母音跟音調都一樣,但是最前面的子音...
camel5269
cobra5895護航的對象僅止於噗首那位老師
我吐槽cobra5895也是針對噗主老師

你硬要說我吐槽照本宣科的對象是台語研究者(非噗主老師)?

在嗆我不懂台語演化以前,你先鍛鍊一下自己的語文閱讀能力吧。
shake8561
camel5269: 我沒嗆你

cobra 說的在我看來不是護航日文講師說的對,而是他認為(我也認為)「日文講師身為語文專業,『有腔調』這件事他應該是知道的」,對這個事件,他縱使有誤會,可能在其他地方而不是這點

我認為噗主老師身為非母語人士的語言研究者,應是讀了台語相關研究才會出此言,而比較不可能是隨自己感覺亂講,而我也認為這中間很多可能誤會的點,光是老師自己有沒有正確發出濁音來「糾正」都不知道了。我只是認為討論語言知識時不需要把研究跟經驗對立起來,因為經驗本就是那些研究的對象
camel5269
https://images.plurk.com/49x7o6bLG64vl1K8UX0UZ1.jpg 你讓我重複確認噗首三次,確定噗主講的是台語老師
camel5269
累了去喝蠻牛啦!
camel5269
說真的,想推廣台語,就開始長篇大論台語小教室,並不是個好方法。
shake8561
camel5269: 日文講師是我看噗主補充資料說的,還是我有誤會什麼?
https://images.plurk.com/5pUXUTeOzZrlVTOft9lIdP.jpg

不過,就算其實是台語老師,也不影響我說的,重點是「語文專業應該本就清楚有不同腔調的存在」,所以這件事的誤會點可能是在其他地方

我沒有打算推廣台語,只是認為可以解釋一些對語言研究的誤解,一般人當冷知識看即可。本就不期待有人因為我講這些去學台語啦
載入新的回覆