ಠ_ಠ
感覺「範疇」被亂用的情況越來越常看到了
就像不科學的東西也在「科普」
沒有系統的東西也在「範疇」
我估計這又是支語的錯

辭典檢視 [範疇 : ㄈㄢˋ ㄔㄡˊ] - 教育部《重編國語辭典修訂本》2021

範疇論 - 維基百科,自由的百科全書
cafe5223
其實就算用在科學的科普也是中國傳入,還取代原本用法呢
ferret366
臺灣綜合科普刊物之回顧與展望
科普,是科學普及之略稱,中國大陸通用已久。臺灣原本無此稱謂,1983 年始引入臺灣,其後逐漸為人使用。筆者涉入科普工作已超過半個甲子,整理臺灣的科普刊物,對自己、對科普界都是件有意義的事。

《科學月刊》與臺灣科普教育濫觴:談科學也需講究新聞性 - The News Lens 關鍵評論網
「科普」應是指「科學普及」,是科學教育的核心。這個名詞何時開始在臺灣流行,有待查證。應該是有一個漸進的歷程,大約在1990年代中期之後慢慢取代了「通俗科學」的用法。
cafe5223
ferret366: 感謝幫查資料,的確就是看到這個
cat6217
範疇就是 category,有什麼問題?
cat6217
英語裡面 category 也是個很常用的詞
ಠ_ಠ
cat6217: 問題是語意上不該用 catagory 的時候濫用 catagory,明明有範圍、程度、限制、種類等其他更適當的用詞,結果字彙量貧乏只會說範疇,或是覺得範疇聽起來比較高深,沒弄清楚字義就亂用

「這個任務超出我的能力範疇了」
「這次考試再怎麼難也不會離開教科書的範疇」
印度料理已經超出人類可食用範疇了。
「人類可食用範疇」
協助小朋友完成不同範疇小目標
「不同範疇小目標」
載入新的回覆