ಠ_ಠ
A台的水星最後一集的大姑,中配版還是消失了 https://images.plurk.com/7pfsk9oikPzPgdBem6v3xv.jpg
不過米米的成為一家人的發言倒是沒剪 https://images.plurk.com/4DXdFw4b6yYri3MIhyFS5l.jpg https://images.plurk.com/5iWpMBwEHdktzFWdd9nOEy.jpg
感覺第二季的中配版為了不像第一季被剪太多,直接改台詞了
狸貓第23集說自己喜歡艾莉、媽媽那裏,也被改成在乎了,感覺這裡其實不用特別改成別的詞的說
不過這樣想想說不定第一季中配版其實都有配音,只是被古板的人剪掉了也說不定
https://images.plurk.com/3KTfajEpgoZqY4wGu8NzhP.jpg https://images.plurk.com/36KDCaGH6TbCEETU766bh9.jpg
戒指這段倒是沒剪
看來對付古板的人只能用各種藏來藏去暗示的招式了
yogurt1706
好爛ㄏㄏ
lychee2105
A台現在根本每部動畫都剪的跟momo的蠟筆小新劇場版一樣,我是覺得可能不是針對啦,就正常發揮而已,然後翻譯根本看圖說故事的部分就不想講了,中配還是辛苦了
loquat7451
想到第一季被A台剪成那個鳥樣,就提不起勁看中配
duck812
本來沒想太多的地方被改被剪,此地無銀三百兩,這樣一想更瑟了
ಠ_ಠ
lychee2105:
同步放送的翻譯有一集記得超怪,米米躲在房間跟狸貓說話,原本應該是我下的決定害死很多人,變成要狸貓自己下決定,主詞完全錯掉了
然後這次第二季則是又增加字幕錯字超多的問題,連艾莉都可以打錯成艾力
ಠ_ಠ
loquat7451: 看完一次A台播的,大概不管是中配還是日配都不會想在電視上看了
ಠ_ಠ
duck812: 古板的人心中很瑟琴,看什麼都瑟瑟的
pigeon4970
有人說到瑟瑟?
我想看蘇米用戴著戒指的左手無名指+中指互幹對方
chick4122
晚那麼多才上,又弄得亂七八糟,真的不能怪阿宅對看電視還有中文配音沒興趣
bean5382
真的對新加坡完全沒有任何期待...
wolf1388
A台這麼愛剪,還有誰要看
載入新的回覆