ಠ_ಠ
karmago
還有哪些中文詞彙是很難被翻譯成英文的?像是幸福、緣份、孝順之類
jelly3385
武俠?
deer769
姓氏(
papaya6086
任性
hen8950
soup6233
不好意思
wasabi943
江湖
oyster8898
撒嬌
newt1524
慈悲跟憐憫的差別吧,英文都是mercy
但中文使用上還是有些微差異
noodle568
soup6233: 不好意思翻excuse me 應該可以?
soup6233
noodle568: 使用的情境其實差滿多的
不過確實,這比較是文化上難以翻譯,不是詞彙本身困難
mouse2943
newt1524: 也可以不用mercy啊 不是只有一個對應詞喔
soup6233
newt1524: 慈悲和憐憫依據語境,從 mercy, pity, sympathize 挑一個應該還算好處理
載入新的回覆