我Joe4涵ㄟ🐶
自從開始學英日文之後,
不管是手機電腦的系統都設定成英文,
然後玩遊戲、看影片都是外語內容的影片,
小說也只看原文小說。
有時候除了跟同事脫節,
跟朋友玩遊戲也都會因為語言設定所以溝通困難,
真的覺得自己會不會被別人覺得自己是那種自以為是ABC的假掰人
因為太常講的口頭禪就是:
「抱歉我不知道中文怎麼說...」
我Joe4涵ㄟ🐶
希望大家原諒,
因為腦袋不好使,
不這麼做語言真的容易荒廢,
寫些你悶
我Joe4涵ㄟ🐶
但是也沒甚麼在跟人私下交流所以好像也還好啦哈哈
卡歐斯
真的會用習慣 我有時候也會日文單字想起來得比中文還快XD
PADwolf[帕德狼]
我也好想要可以做到這樣喔,語言真的是要常用才會記得
Kui
還好我連中文都講不好
默想刃
動特熊 熊動特
真的…有時候就只記得原文
我Joe4涵ㄟ🐶
卡歐斯 : 只要那個語言的單字使用次數太多就會蓋掉其他語言的那個單字
卡歐斯
我Joe4涵ㄟ🐶 : 腦容量不夠同個單字只裝得下一種語言
我Joe4涵ㄟ🐶
PADwolf[帕德狼] : 畢竟沒那個機會長期在外,只好自己創造環境了
我Joe4涵ㄟ🐶
我Joe4涵ㄟ🐶
默想刃 : 花哈噴
我Joe4涵ㄟ🐶
動特熊 熊動特 : 但是還是會逼自己想出來再講
我Joe4涵ㄟ🐶
卡歐斯 : 度,就變成自己為是的假掰ABC了
卡歐斯
被之前的環境感染我是覺得無可厚非啦
我Joe4涵ㄟ🐶
卡歐斯 : 因為我覺得那是自己要克服的點嚕
要能夠流暢翻譯就要可以自由切換,
代表我進步空間還很大
卡歐斯
對覺得語言就是能溝通就好的省話仔如我真的覺得無所謂(ㄍ
我Joe4涵ㄟ🐶
卡歐斯 : 說得沒綽
只是自己想多多鞭策自己
載入新的回覆