1962年,美國製片人 William L. Snyder 租下《哈比人》的五年動畫改編權,於1964年開始安排製作。他找來了 Gene Deitch 導演,Gene Deitch 花了一年準備劇本,並和捷克動畫師 Jiří Trnka 合作。但後來製片人與電影公司(20世紀福斯)洽談失敗,計畫流產;同時間《魔戒》在美國引起熱潮(雖然小說於1954年出版,但直到1965~1966年才因故開始流行)。 為了要延長(突然變得很值錢的)改編版權,製片人要求他們放棄原本計畫,只要製作「有遵守合約規定的」便宜動畫就好。同時也剛好因為托爾金和出版商在訂立合約時,因為不熟悉影劇製作術語,而留下漏洞沒有提及片長。
提到托爾金的《哈比人》改編動畫,通常會想到1977年 Rankin/Bass 公司的作品;但在那之前其實有一部更早製作的動畫,只是從未公開發行。
為了要延長(突然變得很值錢的)改編版權,製片人要求他們放棄原本計畫,只要製作「有遵守合約規定的」便宜動畫就好。同時也剛好因為托爾金和出版商在訂立合約時,因為不熟悉影劇製作術語,而留下漏洞沒有提及片長。
於是1967年,在授權屆期的最後一天,這部片長12分鐘的動畫《哈比人》在紐約一間影院私下放映,路人觀眾被要求簽署觀看證明,以此「完成合約」。隔年,得到延長授權的製片人把權利以10萬美元「回售」給托爾金,之後才又轉售給 United Artists。
大部分人們從未知道這部影片的存在,直到2012年相關人士重新將此事公開。
不過撇除內容上的問題,由 Adolf Born 操刀的動畫風格非常可愛,我很喜歡!沒有完整製作也是有些可惜啊~
註 : Gene Deitch 的作品還有著名的《大力水手》和《湯姆貓與傑利鼠》。
reference
但這部動畫有個很棒的地方:但凡原著中提到詩歌的橋段,在劇情中一定都有譜曲並演唱,即使某些段落刪減到只唱了一兩句,還是有特別「唱出來」——對原著詩歌的重視,我認為是這部動畫最為可貴之處;也是PJ的系列電影非常可惜沒能更深刻演繹出來的地方。
喜歡的翻唱版本(附歌詞)↓
OST