熱戀期只有3個月488
https://images.plurk.com/6bXXAaKJeV6a54IsaTbnuo.jpg 這到底翻的是什麼東西啊

金色琴弦
星光樂團
熱戀期只有3個月488
光看中文都覺得奇怪,結果拉回去聽,仁科明明說的是「喜歡總是很努力演奏的首席」,什麼時候變成自己很努力 錯的太離譜了啦
熱戀期只有3個月488
https://images.plurk.com/OmBUbMXGO1nrJ6vxIKTrL.png 用翻譯機翻譯,斷句的位置跟逗號都會影響結果,至少要有活人校稿好嗎
noki@最喜歡牛哥
直接看日文能看懂,中文真的亂翻耶(
【留加】先生好辣
這錯得太離譜了
熱戀期只有3個月488
這翻譯機連N5的程度都沒有吧 哪有翻譯是一段一段一句一句分開翻的啦
熱戀期只有3個月488
【留加】先生好辣 : 我用聽的都知道翻錯,超基本的文法
熱戀期只有3個月488
noki@最喜歡牛哥 : 是不是超好笑
熱戀期只有3個月488
我總是很努力的演奏,因為我喜歡你
希望今天也能看到那個我很喜歡的你
你努力跟喜歡我有什麼因果關係
noki@最喜歡牛哥
我很喜歡總是很努力演奏的首席,今天也想看到那樣的你
感覺應該是這種意思(???
熱戀期只有3個月488
noki@最喜歡牛哥 : 是啊,仁科明明是個那麼會說話的角色設定,頓時變成邏輯沒上線的怪傢伙了
【留加】先生好辣
就結果論來說是前面兩句沒連成一整句才翻成這樣,但我覺得就程式邏輯來看的話,遇到enter就當成斷落真的很容易造成這種狀況XD
看來很缺校稿人力
熱戀期只有3個月488
【留加】先生好辣 : 就是分開來看都對啊 ,是活人翻譯翻不出來的翻法。
noki@最喜歡牛哥
撩撩怪慘遭滑鐵盧(不是
熱戀期只有3個月488
noki@最喜歡牛哥 : 他是被陰了吧
熱戀期只有3個月488
其他部分明明都翻的很順啊,到底為什麼要陰仁科(並沒有
推測是漏掉沒校到稿的可能性比較高
【留加】先生好辣
那大概是漏網之魚XD
noki@最喜歡牛哥
熱戀期只有3個月488
看完了第一部劇情的ED,還是要誇一下金弦這遊戲在配樂BGM上面實屬優秀。
以前其實也誇獎過光榮總是在一些奇怪的小地方特別用心,譬如玩遙久背景的風吹樹葉飄動的沙沙聲w
該罵的時候沒有少罵,我還是很喜歡新羅曼史這系列的遊戲,希望光榮未來再出新作都不要忘記身為一個老牌遊戲公司的驕傲。
載入新的回覆