梓音p
【廢】
最近聽比較多日文聊天&又很容易受影響
導致成為了「對話會有點穿插日文但是又會講錯」的可怕地雷人
請各位高抬貴手
梓音p
總覺得自己現在跟會把「(燦笑」說出口的人沒甚麼兩樣
會一時之間找不到中文的對應詞 但是有時候打日文其實是用錯的尷尬狀態
梓音p
可能這個狀態會持續一陣子
如果各位有看到用錯方法的時候 可以提醒這裡 或是無視掉也可以的
梓音p
<應該是連N3都考不過的程度
每次都是聽MC看情報的時候才覺得日文力不夠用
阿清ⓋⓈⒻ
N3連我都能過 您一定可以的啦
梓音p
阿清ⓋⓈⒻ : 謝謝大的鼓勵wwwwwwwww
有機會的話會再去補單字跟文法(有朋友送了我N3教材但我還沒看 實在是非常感謝
梓音p
kmtuki17: 確實!會持續往這個方向努力的!認認真真的回覆
伊伊4ㄓㄧ✨
有朋友連N2ㄉ書都可以送ㄋ
Oookami奧術中毒
有位朋友想要另外一位朋友的N2書
ㄉㄉ
這不就是我嗎 但我講錯就講錯ㄌ
伊伊4ㄓㄧ✨
Oookami奧術中毒 : 哪一個朋友 我朋友可以外送
梓音p
伊伊4ㄓㄧ✨ : Oookami奧術中毒 : 看來是達成謎之共識的樣子(?
梓音p
kmtuki17: 只是想說日檢是一個普遍性可以形容日文程度的標準 就拿來用ww
當然有沒有考跟有沒有能力是兩件事情!但這裡是想表達「我的程度大概只到N3 所以如果有講錯或是用錯的地方再請大家提醒我了」這樣!
不過「不一定有考到日檢才能用日文」這點有提醒到我 謝謝您ㄚ!!
梓音p
ㄉㄉ : 雖然我覺得我跟ㄉ佬不一樣
但我努力講錯就講錯
阿優優☆好想成為時間管理大師
真ㄉ,有朋友會鼓勵你直上N2
梓音p
阿優優☆好想成為時間管理大師 : 真ㄉ,有朋友被鼓勵到直上N2
伊伊4ㄓㄧ✨
阿優優☆好想成為時間管理大師 : 怎麼我朋友都叫我直上N1
載入新的回覆