ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Wed, Aug 2, 2023 3:18 AM
7
日文有個慣用語是「財布の紐を緩める」
直譯是鬆開錢包的繩子,意思就像是放手花錢
想請問中文也有類似的慣用說法嗎?
longan3992
Wed, Aug 2, 2023 3:18 AM
掏出魔法小卡
koala3947
Wed, Aug 2, 2023 3:18 AM
錢包破洞
salt5188
Wed, Aug 2, 2023 3:19 AM
不入虎穴算嗎(?
jelly9315
Wed, Aug 2, 2023 3:19 AM
只想到放火燒荷包
hippo5636
Wed, Aug 2, 2023 3:19 AM
剁手
bean8548
Wed, Aug 2, 2023 3:19 AM
該省省,該花花
goji1013
Wed, Aug 2, 2023 3:26 AM
吃土
表示沒錢
goat9492
Wed, Aug 2, 2023 3:29 AM
散財童子
waffle2170
Wed, Aug 2, 2023 3:30 AM
解囊相助的解囊算是類似的動作吧,只是中文是為別人花錢,日文通常是為自己
squid4165
Wed, Aug 2, 2023 5:14 AM
我都說對自己好一點
載入新的回覆
直譯是鬆開錢包的繩子,意思就像是放手花錢
想請問中文也有類似的慣用說法嗎?
錢包破洞剁手表示沒錢