ಠ_ಠ
個人覺得如果對英文沒把握的話,詢問親友,用APP檢查,或是直接改用中文都可以,看到本本光是標題就有明顯的文法或拼字錯誤,會讓我產生作者似乎不夠仔細的第一印象,影響購買或閱讀的意願,有點可惜。
ಠ_ಠ
(第二次看到結婚主題本本的標題出現merry有感而發)
ಠ_ಠ
前陣子也收到一本內容不錯的本,可是每次我只要一拿起來第一個念頭就只是想幫標題加介系詞
tuna8121
merry christmas
ಠ_ಠ
內文有錯字都難免,標題就錯實在(ry
ಠ_ಠ
tuna8121: Mr. Lawrence
milk8721
內文角色用英文對白但出錯也是
大小寫出錯太明顯了
ಠ_ಠ
milk8721: 噢天啊 不過內文出錯我自己覺得都還可以當作校對不夠仔細情有可原,標題就幾個字欸欸欸還錯 而且寫在封面上遮都遮不掉
ಠ_ಠ
標題少介系詞那本只要丟個ChatGPT就會知道怎麼改了⋯⋯
載入新的回覆