うおとら(魚虎)💜20↑
@bfishtiger
Wed, Jul 19, 2023 12:46 AM
Wed, Jul 19, 2023 8:25 AM
4
1
私の好きなジブリ映画ベスト5
我最喜歡的吉卜力電影前 5 名
1 魔女の宅急便(魔女宅急便)
2 平成狸合戦ぽんぽこ(平成狸合戰)
3 ハウルの動く城(霍爾的移動城堡)
4 千と千尋の神隠し(神隱少女)
5 となりのトトロ(龍貓)
jp
スタジオジブリ
吉卜力工作室
うおとら(魚虎)💜20↑
@bfishtiger
Wed, Jul 19, 2023 12:48 AM
「スタジオジブリ」が中文だと「吉卜力工作室」になるの面白すぎる。
これ日本人は絶対「Yoshitoka Kousakushitu」って読むよ。スタジオジブリだとは思わない。
にゃん
@shinyaemew_jp
Wed, Jul 19, 2023 2:06 AM
魔女の宅急便すき!!!
台湾ではそのまま「魔女宅急便」を使ってます
「吉卜力」は当て字ですが(読み方が「ジブリ」と一緒)、言われてみれば確かに「よしとか」ですねwwww
うおとら(魚虎)💜20↑
@bfishtiger
Wed, Jul 19, 2023 8:32 AM
にゃん
:
魔女宅急便に修正しました。
教えていただきありがとうございます。
「卜」という漢字は日本にもあるのですが、「うら」と読みます。
「カ」と同じ形の漢字で「力」があり「ちから」もしくは「りき」と読みます。
でも「ト」「カ」と並んでいたら日本人はカタカナの「とか」と読んでしまうでしょう。
ひらがなとカタカナは元々漢字を元にして作られているので、漢字と同じ形をしたものがいくつかあります。
にゃん
@shinyaemew_jp
Wed, Jul 19, 2023 11:29 AM
「卜」の漢字なさそうと思ってたのですがあるのですね!!😳勉強になりました! でもカタカナに見えてしまうのとてもわかります🤭
載入新的回覆
我最喜歡的吉卜力電影前 5 名
1 魔女の宅急便(魔女宅急便)
2 平成狸合戦ぽんぽこ(平成狸合戰)
3 ハウルの動く城(霍爾的移動城堡)
4 千と千尋の神隠し(神隱少女)
5 となりのトトロ(龍貓)
jp
スタジオジブリ
吉卜力工作室
これ日本人は絶対「Yoshitoka Kousakushitu」って読むよ。スタジオジブリだとは思わない。
台湾ではそのまま「魔女宅急便」を使ってます
「吉卜力」は当て字ですが(読み方が「ジブリ」と一緒)、言われてみれば確かに「よしとか」ですねwwww
魔女宅急便に修正しました。
教えていただきありがとうございます。
「卜」という漢字は日本にもあるのですが、「うら」と読みます。
「カ」と同じ形の漢字で「力」があり「ちから」もしくは「りき」と読みます。
でも「ト」「カ」と並んでいたら日本人はカタカナの「とか」と読んでしまうでしょう。
ひらがなとカタカナは元々漢字を元にして作られているので、漢字と同じ形をしたものがいくつかあります。